ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>




  13  

Линдси молча смотрела, как он прошел через комнату и вышел. Она медленно подняла руку и прижала пальцы к губам. Она тоже этого никогда не забудет.

— О Вил, знал бы ты, во что я ввязалась!

Порадовавшись, что Элли спит, Линдси стала торопливо разбирать свой гардероб, решая, что ей понадобится в ближайшие несколько дней. Только она кончила укладываться, как проснулась Элли. Пока малышка гукала и разглядывала висевшие над кроваткой игрушки, Линдси сложила детские вещи, в том числе мишку, подаренного Люком. Она набила все в детскую коляску, стоявшую у двери, и тут раздался звонок.

На пороге стоял шофер в униформе.

— Миссис Винтерс? — спросил он.

Линдси задохнулась. Ее еще никто так не называл.

— Тут довольно много, — сказала она, показывая на сложенные вещи.

— Нет проблем, мадам. Схожу несколько раз. Когда все отнесу, вернусь за вами и ребенком.

Полчаса спустя Линдси подъезжала к дому Люка, расположенному на берегу залива, к северу от причала, возле Харбор-Бридж. Здание показалось ей громадным. Импозантный фасад выполнен в стиле Тюдоров: оштукатуренный кирпич и темные выступающие балки.

Шофер проводил ее до двери. Он уверенно позвонил и сказал:

— Сейчас принесу ваши вещи.

— Спасибо, — проговорила Линдси, еле ворочая языком. Девочка сосала палец и таращила на шофера ясные глазенки.

— Миссис Винтерс? — Дверь открыла темнокожая женщина, изящная, тонкая, с сединой в волосах. Ее глаза светились любопытством.

— Да.

— Добро пожаловать. Люк предупреждал, что вы приедете сегодня. Меня зовут Марабель, я экономка. Я провожу вас в ваши комнаты и, когда Хедли принесет вещи, распакую их.

— Я сама разберу свои и детские вещи, — торопливо сказала Линдси и огляделась. На второй этаж вела широкая лестница. Из высоких окон лился солнечный свет. Открытая арка приглашала заглянуть в гостиную. Линдси сделала несколько шагов и тут же поняла, почему Люк удивлялся пустоте ее комнаты. Эта была переполнена мебелью, картинами, статуэтками. То ли он коллекционер, то ли это так декоратор потрудился…

— Сюда. — Марабель пошла вверх по лестнице.

— Мистер Джонатан в дальней комнате на первом этаже. — Она показала на дверь напротив гостиной: — А вот ваша комната. Ваша с Люком, — сказала она, распахивая дверь.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Где комната Элли? — спросила Линдси, заглянув в огромную хозяйскую спальню, — и замерла. Она не увидела ничего, кроме громадной кровати у стены. Придется поговорить с Люком и все окончательно прояснить. Спать вместе не входило в условия сделки.

— За вашей комнатой. — Марабель прошла через длинный холл, открыла дверь и отступила в сторону.

Линдси во все глаза смотрела на миленькую детскую. Новая роскошная кроватка с вышитыми простынками, висячие яркие погремушки. Возле окна стоял ящик с игрушками, полки были заставлены всякими зверушками, куклами и детскими книжками. В углу — детский столик и два стульчика, рядом кресло-качалка. На высоких окнах занавески невероятной белизны. Серебристый ковер на полу будет греть ножки ползунка и ребенка постарше. Неужели Люк считает, что они здесь пробудут так долго?

— Чудесно, — сказала Линдси, прижимая к себе Элли.

— Люк сам заказывал всю мебель и игрушки, — с некоторой гордостью сообщила Марабель.

— Когда? — Линдси медленно прошла к кроватке и положила малышку. Девочка обвела глазенками все вокруг и сосредоточилась на висящих игрушках.

— Все было сделано вчера. Люк, как только прилетел, первым делом отправился в магазин детских товаров. Можно было поручить это персоналу, но Люк желал все сделать сам. Мы понимали, вам не хотелось сюда переезжать, пока он отсутствовал, — сказала Марабель.

Линдси стрельнула в нее коротким взглядом. Люк был так уверен в ее согласии?

— Пойду к Хедли. Он принесет ваши вещи, — сказала Марабель.

Как только экономка ушла, Линдси обошла детскую, до всего дотрагиваясь и поглядывая на дочку.

— Вот разница между денежным изобилием и бедностью, — пробормотала она, подтолкнув висящую игрушку. Мебель, которую она купила для Элли, была из комиссионки — чистая, но явно бывшая в употреблении, — другую она не могла себе позволить. — Доченька, теперь мы будем жить с тобой здесь. Наслаждайся сколько можешь, это продлится недолго.

  13