ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  28  

— Что ты делала весь день? — спросил он, принеся себе стул.

— Ходила в кино с Бете. Мы смотрели комедию и хохотали, как дурочки.

— Твоя свекровь в порядке?

Она кивнула и задумчиво посмотрела на него.

— Что такое? У меня на подбородке горчица?

Эмбер рассмеялась.

— Нет, просто я задумалась. Вчера, когда ты ушел, у меня был гость. — Она начала рассказывать Эдаму о капрале Уильяме Коллинзе и последних словах Джимми. Эдам внимательно слушал.

— Что ты почувствовала?

— Печаль. Но я рада, что он не страдал и что в последние минуты с ним был друг. И мне жаль Уилла. Представь, что он чувствовал, когда Джимми умер у него на руках.

Эдам кивнул, глядя на океан.

— Тяжелое положение. Он проявил благородство, придя к тебе.

— Он сказал, что это невозможно передать в письме.

— Вероятно, он прав.

Эмбер умолкла.

Солнце клонилось к горизонту. Скоро стемнеет. Если Эдам ничего не скажет, она встанет и уйдет. Она почувствовала на себе его взгляд.

— Как ты?

— Прекрасно. Почему ты спрашиваешь?

— Мне кажется, что у тебя возникло чувство, будто это произошло недавно, а не несколько месяцев назад.

Эмбер кивнула.

— Пожалуй. Но главное — он сказал, чтобы я жила своей жизнью. Вирджиния тоже слышала это. Когда придет время, я так и сделаю, и больше не буду беспокоиться о том, чтобы сохранить верность Джимми.

— И ты уже подумываешь об этом?

— Последние, несколько месяцев. — Эмбер прищурилась. — Или ты имеешь в виду, что я буду охотиться за мужчиной? — Она вскочила. — Я должна была знать, что ты так подумаешь!

— Зачем тогда ты рассказала мне?

— Думала, тебе интересно знать, что происходит в моей жизни. Как я ошиблась! — Она направилась к лифту.

— Подожди. — Эдам поднялся и пошел за ней.

— Незачем, — возразила она, не останавливаясь. К несчастью, кабины на месте не было, и Эдам догнал ее.

— Я всего лишь имел в виду, что теперь тебя не будет мучить чувство вины.

— Откуда ты знаешь, что оно у меня есть? — удивленно спросила Эмбер.

Он слабо улыбнулся.

— Дорогая, лицо — зеркало твоей души. К тому же я знаю, что тебе пришлось пережить. У меня умерла мать. Когда после ее смерти я впервые рассмеялся, то почувствовал, себя подонком. Как можно смеяться, когда моя мать мертва?

— Да, — согласилась Эмбер. — Или целоваться с кем-то, учитывая, что мой муж умер всего несколько месяцев назад.

— О! — Эдам пришел в замешательство.

Появилась кабина, и дверь медленно открылась. Эмбер вошла, и Эдам последовал за ней.

— Придешь в гости? — спросила она. Сегодня она чувствует себя дерзкой. Последние слова Джимми, день, проведенный с Бете, — все это дало ей чувство свободы. Быть может, ей все-таки нужно посмотреть, к чему приведет их дружба?

— Я хотел поговорить с тобой о переезде, — сказал Эдам. — Сегодня я был в депо, и четверо ребят согласились помочь. Вторник устроит тебя?

Вот тебе за твою дерзость! — подумала Эмбер. Он не может дождаться, когда избавится от нее.

— Я договорилась пообедать во вторник с Вирджинией, но это можно отложить. Не хотелось бы терять рабочую силу.

— Хочешь, пойдем поужинать? — спросил Эдам.

— Что? Разве это не будет похоже на то, что я преследую тебя?

— Перестань, Эмбер. Я не имел это в виду. Я знаю твое положение, ты знаешь мое. Мы оба должны поесть. Почему бы не сделать это вместе?

— Ужин в субботний вечер очень похож на свидание, — медленно сказала она.

Они подошли к ее квартире, и Эмбер открыла дверь. Эдам вошел и огляделся, словно подсчитывая количество ящиков и время, которое потребуется, чтобы вынести их.

— Это не свидание. Ты же не ходишь на свидания, ты же вдова, забыла? — поддразнил он ее.

Эмбер одарила его суровым взглядом и взяла сумочку.

— Куда пойдем? — спросила она.

— Что ты любишь?

— Китайскую кухню.

— Тогда поехали в Чайнатаун.

Эмбер нравились крутые подъемы и спуски улиц Сан-Франциско. В открытой машине ветер развевал ее волосы, и ей хотелось смеяться от радости. Ребенок шевелился в ее чреве, словно разделяя ее чувства.

Вскоре они оказались на узких улочках Чайнатауна. Эдам поставил машину на стоянку и взял Эмбер за руку. Чайнатаун пользовался огромной популярностью у туристов, и улицы кишели народом. Он повел ее в небольшой ресторан в стороне от Грант-авеню.

Когда они сделали заказ, Эдам начал расспрашивать о визите капрала Коллинза.

  28