ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  76  

- Что ты собираешься с ней делать? - Манро не отставал. - Она не такая, как ты думаешь.

- Мы собираемся взглянуть на стену. Может, я зашвырну её на другую сторону, где ей самое место.

- Ты спятил? Она твоя пара, брат.

Уилл бросил через плечо:

- Я её такой не считаю! Ты помнишь последние слова мамы? "Никогда это не будет кто-то вроде неё, мой Ульям"

Хлоя принялась вырываться сильнее.

- Но эта девушка - не полноценный суккуб, - заметил Манро. - Она полукровка.

- Ах да, - проскрежетал Уилл, - и её вторая половина - ВЕББ!

- Мне казалось, ты перешагнул через это.

- Не могу. Не теперь. Очередное доказательство того, насколько она порочна.

- Я слышал твое желание у Лоа. Ты хотел, чтобы твоя подруга стала бессмертной. Твое желание исполнено - её раны регенирируют. Я видел. Ты сможешь сделать её своей, чувак!

- Я бы предпочел, чтобы она была смертной и жить бы ей оставалось один день!

- Ты так легко говоришь о человеческой смерти? Мне? - слова Манро звенели от старой боли. - Я не позволю тебе обидеть мою сестру. Она нужна мне, даже если ты её не хочешь. - Затем Манро совершил последний отчаянный ход, - Ты должен мне её.

Уилл обнажил на брата клыки

- Ты вспомнил об этом? Здесь?

Манро был твёрд.

- Я тоже долго ждал её, Уилл. И она мне нравится, думаю, она будет тебе прекрасной парой, если ты дашь ей шанс.

Уилл перевёл взгляд на брыкающуюся Хлою. Её глаза горели зелёным цветом суккубов.

- Ни-ког-да.

Манро остановился. Едва Уилл подумал, что тот сдался, как Манро произнес:

- Отец выкинул её, словно мусор. Именно поэтому она его искала. Она сказала ему, что что-то не так, но ублюдок ничего ей не сообщил, оставив страдать в течении многих недель - без малейшего понятия, как жить в своём новом бессмертном статусе. Твоя юная Подруга была брошена единственным членом своей семьи.

Зверь Уилла взвыл от ярости. Она была беззащитна и уязвима для всего Ллора. Похищена ведьмами! Все это случилось с его Подругой...

Нет, нет, надо сделать что-нибудь и похуже! Меньшего она не заслужила.

Он сбавил ход от новой мысли, пришедшей в голову. Не будет никакой мести. Веббу насрать на то, что кто-то навредит его дочери - потому что ему насрать на свое суккубово потомство.

Хлоя воспользовалась этой возможностью, чтобы вновь начать пинаться. Когда она наступила туфлёй на его босую ступню, он встряхнул свою ношу.

С криком "Хер тебе!" она пнула сильнее.

- Посмотри на неё! - их догнал Манро, по-прежнему говоря на гаэльском, - она не похожа ни на одного из виденных мною суккубов. Она не изменилась. Ты ведь сказал, что она свирепа как ликан.

Когда-то она и правда казалась свирепой. С другой стороны, тогда она казалась человеком.

Когда она вцепилась зубами в его руку, Уилл прорычал:

- Она ещё не освоилась в новой роли, - он вновь встряхнул её, чтобы она его отпустила, - дай ей время, и она превратится в такого же хитрого, эгоистичного суккуба.

- Ты не можешь рассуждать здраво.

- Нет, это ты не можешь. Ты правда хочешь, чтобы я был с женщиной, которая отравит моё тело? Которая кормилась от меня этим утром? - он снова обнажил клыки. - Она может быть связана с Руэллой, быть её внучкой или племянницей или двоюродной сестрой! Их не так много в этом мире. Ты не думал о такой вероятности?

Это заставило Манро заткнуться.

Уилл не мог отдышаться. Руэлла смеялась с того света.

Когда они приблизились к стене, Хлоя начала брыкаться ещё сильнее:

- Не надо, МакРив! Предупреждаю тебя!

Перейдя на английский, он усмехнулся:

- Разве ты не хочешь увидеть своих новых союзников...

Вдруг резкая боль пронзила его бок

Он уставился на торчащий из тела осколок стекла. Зелёные глаза Хлои сузились, зубы оскалены.

- Ты проткнула меня? - он выдернул осколок и отбросил его в сторону. - Мне стоит ответить тебе тем же! Возможно, в тебе больше от отца, чем от матери.

Манро рявкнул по-гаэльски:

- Если с ней что-нибудь сделают, мы с тобой от этого не оправимся! Ты хочешь моей ненависти?

- Брат, твою ненависть я ждал сотни лет. - Уилл схватил девушку за затылок, вынуждая подниматься на сторожевую башню.

Она обернулась, бросив взгляд на Манро. Ищешь у него защиты? Его брат сказал ей на английском:

- Он не причинит тебе вреда. Я верю в это..

  76