ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  32  

— Я очень счастлива с вами познакомиться, миссис Анетакис. Я могу принести вам любую еду и питье во время полета, только скажите. А может быть, вы хотели бы что-нибудь выпить уже сейчас, пока мы ждем взлета?

 Джуэл покачала головой.

 — Нет, спасибо. Пока ничего не надо. Спустя несколько минут они взлетели. Джуэл положила голову на плечо Пирза. Ей хотелось увидеть остальное, что находилось в самолете, но было слишком больно вставать и двигаться. Она с удовольствием останется здесь на все время полета.

— Ты все еще не собираешься сказать мне, где мы? — спросила Джуэл спустя несколько часов, когда их машина ехала по извилистому шоссе.

 Пирз улыбнулся.

— Терпение, yineka той.Скоро ты поймешь, что стоило подождать.

Она вздохнула и расслабилась. Где бы они ни находились, здесь было очень красиво.

Они остановились у огромных железных ворот, и Пирз набрал код. Ворота медленно открылись, и они поехали дальше.

Все вокруг было покрыто пышной растительностью. Там были цветы, кустарники, фонтаны и даже маленький водопад вдали.

А потом Джуэл увидела дом. Она открыла рот при виде великолепного коттеджа... ну, если можно

назвать коттеджем что-то настолько огромное. Но, несмотря на свои размеры, он выглядел уютным.

— Это здесь мы пока поселимся? — спросила она, когда машина остановилась возле большого фонтана.

— Это твой дом, yineka той.Теперь он принадлежит нам.

 Джуэл лишилась дара речи.

 — Но лучшее еще впереди, — сказал Пирз. Она смотрела, как он обходит машину, и спрашивала себя: что же может быть еще лучше?

Он помог ей выйти из машины и сделал знак своим охранникам, которые стояли в нескольких футах от них. Те быстро исчезли, а Пирз обнял ее сильной рукой за талию и повел к аллее.

 А потом она услышала вдали шум прибоя.

 — О Пирз, — тихо сказала она.

Они поднялись на маленький холм между садами и деревянным настилом над утесом. Океан. Ярко-голубой, настолько ошеломляющий, что было почти больно на него смотреть. Он сверкал, как миллион сапфиров.

Они продолжали идти по аллее. Джуэл увидела ступеньки, ведущие к пляжу. Дом был расположен на утесе, в уединенной небольшой бухте. Неподалеку находился маленький песчаный пляж.

Это был самый великолепный вид, какой она могла себе представить. И он принадлежал им.

— Я не знаю, что сказать, — прошептала она. Это моя мечта, Пирз. Я не могу поверить, что все — наше.

— Твое, yineka той.Мой свадебный подарок тебе. Тут есть персонал, включая некоего повара, которого ты чрезвычайно полюбила.

 Она обняла его.

— Спасибо. Это так замечательно, Пирз! Я не знаю, как я смогу отблагодарить тебя.

— Хорошей заботой о себе и о моей дочери, — серьезно сказал он. — Я не хочу, чтобы ты без меня ходила по аллее на пляж.

— Я обещаю, — радостно сказала она. Сейчас она пообещала бы ему все что угодно.

— Идем в дом. Нам подадут обед. Мы поедим на террасе и посмотрим на закат.

Джуэл нетерпеливо зашагала к дому, ей не терпелось увидеть интерьер. Пирз быстро провел ее по нижнему этажу, а потом они вышли на террасу. Она уселась в кресло, ожидая, когда им подадут обед.

— Это так великолепно! — с трепетом сказала она.

— Я доволен, что тебе нравится. Я боялся, что не успею подготовить все до того, как тебя выпишут из больницы.

— Ты еще не был владельцем?

— Я попросил моих представителей найти идеальное место в тот день, когда ты сказала мне, где предпочла бы жить. Когда они нашли это имение, я понял, что оно идеально. Его еще не продали, но я убедил владельца разрешить нам здесь поселиться до того, как закончат оформление документов.

Она не удержалась от широкой улыбки.

— Это самая замечательная вещь, какую кто-нибудь когда-либо для меня делал.

 Он накрыл ее руку теплой ладонью, успокаивая.

— Скажи мне, yineka той,делал ли кто-нибудь когда-либо для тебя что-то замечательное? Мне кажется, что твоя жизнь не была легкой.

Она оцепенела и попыталась отдернуть руку, но он ей этого не позволил. Он крепко сжал ее пальцы, но его прикосновение по-прежнему успокаивало ее.

— О чем ты не желаешь мне рассказывать? — тихо спросил он. — Между мужем и женой наверняка не должно быть секретов.

  32