ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>




  31  

– И, разумеется, мне нечего надеяться получить этот ключ.

Он с наигранным сочувствием приподнял верхнюю губу, но глаза его выражали совсем другое.

– Уверен, у тебя плохое настроение потому, что ты голодна. – Шон ослепительно улыбнулся, отчего его усы поползли в стороны. – Итак, едем! Ты сегодня завтракала? Если нет, то по дороге мы купим дюжину пончиков.

– Пончиков?! – воскликнула она. – Да если я и решусь позавтракать, весь мой завтрак – это стакан нежирного йогурта.

Шон пожал плечами.

– Да. Совратить тебя с пути истины и соблазнить нашей грешной жизнью будет нелегко. Но все. равно поехали.

Блэр успела взять только свою сумочку. Шон вывел ее из квартиры, снес на руках вниз по лестнице и усадил на переднее сиденье своего старенького грузовичка.

– Ты что, хочешь поразить мое воображение? – спросила Блэр, критически оглядывая дырявую виниловую обшивку сидений, из которых торчали клочья ватина. На ничем не покрытом полу валялись старые, явно уже никому не нужные чертежи и инструменты. Назначения многих из них Блэр не знала.

Шон усмехнулся и, взявшись за руль, выехал на асфальтированную дорожку.

– Любишь меня – полюби и мой грузовик[1].

Несмотря на протесты Блэр, он остановился у булочной и купил большой пакет свежих пончиков. Он поставил его на сиденье между собой и Блэр, и кабину грузовика наполнил соблазнительный аромат. У Блэр начало урчать в животе. Шон за рулем покачивался от хохота. Он остановился еще раз, у продуктового магазина, и купил пакет молока. Наконец допотопный грузовичок доставил их к пустому зданию, которое Шон решил отдать под студию.

Сказав, что позавтракают они позже, Шон взял Блэр на руки, вытащил ее из грузовика и донес до двери дома.

– Шон, в этом нет необходимости, – попыталась протестовать Блэр.

– Ну, это как сказать. Ведь не далее как прошлой ночью я видел твое лицо, искаженное от боли. И кроме того, это дает мне право дотронуться до тебя.

Блэр, конечно, утаила, что она и сама с нетерпением ждет момента, когда он обнимет ее. Ей нравилось прижиматься к его груди. Ее руки так свободно обвивали его шею под светлыми прядями волос, спускавшимися на воротник. Когда Блэр чувствовала прикосновения его рук, по ее телу словно пробегал электрический ток.

– Кроме того, ведь друзья могут не слишком чиниться друг с другом, – шепнул он.

Она тут же опустила руки и сделала вид, что его насмешки ей крайне неприятны.

Шон очень осторожно опустил ее на землю, предварительно убедившись, что она не упадет. Затем вставил ключ в замочную скважину и сказал:

– Здесь повсюду беспорядок, так что не пугайся. Через недельку все будет как надо.

Хорошо еще, что он предупредил ее. Иначе крик ужаса, который она издала, войдя в это здание, был бы куда громче. Здесь царил полнейший хаос. Пол был завален строительным мусором, с потолка во многих местах обвалилась штукатурка. Стены были в трещинах и выбоинах. Казалось, в зале учинил разгром какой-то разгневанный великан.

Блэр растерянно повернулась к Шону. Ее лицо выражало полное замешательство. Зеленые глаза смотрели на Шона с недоумением. Он положил руку ей на плечо.

– Не вешай нос. Повторяю: пугаться не надо.

– Но это… это же невозможно.

– Никогда не говори «невозможно». Посмотрела бы ты, какие дома мне приходилось ремонтировать. Некоторые из них простояли сотню лет, а то и больше. А этому всего около сорока. – Шон засмеялся, глядя на ошарашенную Блэр.

– Приступим в понедельник с утра. Я вызову бригаду, и она уберет весь этот мусор. Затем придут мастера и займутся отделкой стен и потолка. А полы здесь, по-моему, в хорошем состоянии. Как ты считаешь?

Он сгреб ногой мусор в том месте, где они стояли, и Блэр посмотрела вниз.

– Кажется, да.

– Его нужно отциклевать и покрыть лаком. Потолочное окно в порядке. Оно не протекает. Я, конечно, проверю еще раз.

Преодолев изумление, Блэр поняла, что у этого помещения есть и достоинства. Она взглянула на огромное потолочное окно.

– Мне оно нравится, – сказала Блэр. – Нет ничего хуже, чем темная студия.

– Что тебе здесь понадобится? Я ведь полный невежда в вашем деле и не знаю, как должна выглядеть танцевальная студия.

– Одна стена должна быть зеркальной. – Шон достал блокнот и начал делать заметки. – Конечно, станок. Думаю, что смогу сказать тебе, что в Нью-Йорке можно достать оборудование для студии.

– Хорошо. Что еще?


  31