ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  128  

Глазастик многое знал. Я это чувствовала. Он очень многое знал.

На стойке возникли пять стаканов. Он наполнил их до краев и отправил в пяти направлениях с идеальной точностью.

Я посмотрела в зеркало, которое висело над баром, под углом, чтобы отражать стойку. Я увидела себя. Увидела фир-дорчаДесяток других посетителей за стойкой. Это был маленький и не самый популярный уголок клуба. Здесь не было секса и насилия, только паутина недосказанностей и карты Таро.

А вот отражения парня с чудесными глазами в зеркале не было. Я видела, как блестят, взлетая, стаканы и бутылки, но не видела, кто их бросает.

Я посмотрела на него, быстро и точно наполняющего стаканы.

Снова вверх. Отражения не было.

Я стукнула пустым стаканом по стойке, и рядом тут же возникла новая порция. Я выпила, глядя на глазастика, ожидая его возвращения.

Он не спешил.

— Ты выглядишь обеспокоенной, красавица.

— Я не вижу тебя в зеркале.

— Может, я тебя тоже не вижу.

Я застыла. А это возможно? Моего отражения тоже нет?

Он рассмеялся.

— Шучу. Ты там.

— Не смешно.

— Это не мое зеркало.

— И что это значит?

— Не я отвечаю за то, что оно показывает. Или не показывает.

Ктоты?

— А тыкто? Я сузила глаза.

— Я думала, что ты пытаешься мне помочь. Видимо, я ошибалась.

— Помощь — опасное лекарство.

— В чем же его опасность?

— Сложно определить нужную дозу. Особенно если врачей несколько.

Я задохнулась. Его глаза больше не были сонными. Они были... Я смотрела. Они были... Я прикусила нижнюю губу. На что я смотрела? Что со мной происходило?

Его больше не было за стойкой. Он сидел на барном стуле рядом со мной, слева, нет, справа от меня. Нет, на одном стуле со мной. И за мной, прижав губы к моему уху.

— Слишком много фальшивых преувеличений. Слишком мало приготовлений. А у лучшего хирурга пальцы, как крылья бабочки. Воздушные. Деликатные.

Как пальцы в моих волосах. Прикосновение завораживало.

— Я Король Невидимых? — прошептала я.

Смех был мягким, как крылья бабочки, он проник в уши, затуманил сознание и встревожил душу.

— Не больше, чем я. — Парень снова оказался за стойкой и кивнул в сторону лестницы. — О, идет наш ворчун.

Я увидела, что спускается Бэрронс. А когда я обернулась, парень с мечтательными глазами исчез, как раньше исчезло его отражение.

— Я собиралась идти, — раздраженно сказала я.

Вцепившись в мое запястье железной хваткой, Бэрронс поволок меня к лестнице.

— Что вам не ясно в слове «сразу»?

— То же, что тебе никогда не ясно в словах «поиграть с другими», о ворчун, — пробормотала я.

Бэрронс рассмеялся, чем сильно меня удивил. Я никогда не знала, что его рассмешит. Его странное чувство юмора проявлялось в самые неожиданные моменты.

— Я был бы не таким ворчливым, если бы вы признались, что хотите трахаться со мной и мы немедля этим займемся.

Меня захлестнуло желание. Бэрронс сказал «трахаться», и я была готова к сексу.

— И это все, что нужно, чтобы поднять тебе настроение?

Этогопонадобится немало.

— Мы что, общаемся, Бэрронс? Ты правда выражаешь свои чувства?

— Если вам угодно считать эрекцию чувствами, мисс Лейн.

Внезапно его внимание привлек шум у входа в клуб двумя этажами выше. Бэрронс легко смотрел над толпой.

— Да вы что, издеваетесь? — Он взглянул на фойе, и его лицо напряглось.

— Что? Кто? — Мне пришлось танцевать на цыпочках, чтобы что-то разглядеть. — Это В'лейн?

— С чего бы он... — Бэрронс уставился на меня. — Я вытащил его имя из вашего языка. У вас не было возможности заполучить его обратно.

— Я попросила Фейри его Двора пойти и привести В'лейна. И не смотри на меня так, я хотела знать, что происходит.

— Происходит вот что, мисс Лейн: вы нашли Светлую Королеву в тюрьме Невидимых. Учитывая ее состояние (а В'лейн определенно лгал о ней последнее время), это может означать только одно.

— Я не мог позволить Двору узнать о том, что Королева исчезла, причем исчезла много человеческих лет назад, — напряженно сказал за нашими спинами В'лейн, понизив голос. — Началась бы паника. Без ее правления ваш мир атаковали бы десятки разных фракций. В Фейри слишком долго было неспокойно. Но здесь едва ли подходящее место для подобных разговоров.

  128