ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  116  

– Если бы ты удосужился прийти сюда в понедельник, я бы сама тебе это сказала.

Он повернулся ко мне.

– Это произошло настолько быстро?

Я кивнула.

– Вы полностью восстановились? Вы снова можете ощущать копье?

– Не дрейфь, твой ОС– детектор вернулся, – ядовито сказала я. – Ах да, и еще, судя по всему, О'Баннион заменил Мэллиса на службе у Гроссмейстера. – Я рассказала Бэрронсу о визите младшего брата Роки и о том, что он явно ел мясо Невидимых.

Бэрронс сел на противоположный край дивана, но расстояние между нами все равно казалось слишком близким. Я вспомнила ощущение от его дикого, наэлектризованного тела, нависающего надо мной. Вспомнила, как лежала под Бэрронсом с футболкой, задранной до ушей, вспомнила выражение его лица. И отвернулась.

– Я защищу от него магазин. Пока вы внутри, вы будете в безопасности.

– Если ты все равно сделал на мне татуировку, почему ты не смог найти меня, когда В'лейн забрал меня в страну Фейри? – Эта нелогичность уже давно грызла меня.

– Я знал, что вы в стране Фей, но я не мог вас там вычислить. Реальности постоянно смещаются, что делает невозможным перемещение к… маячку.

– А зачем ты заставил меня надеть браслет, если на мне уже была твоя татуировка?

– Чтобы объяснить вам, как я нашел вас, если мне придется это сделать.

Я фыркнула.

– Ну и запутанную же паутину мы плетем, а? А браслет действительно работал как маячок?

Бэрронс покачал головой.

– Он вообще обладал какой– нибудь силой?

– Вас ведь не это интересует.

– Что сделал со мной Гроссмейстер и почему я стала его слушаться?

– Гипнотические штучки. Это называется Глас. Им владели друиды.

– Ты и сам владеешь этими гипнотическими штучками. А кого– то еще можно научить этому? Меня, например?

– Сомневаюсь, что вы проживете достаточно долго, чтобы этому научиться.

– Ты же научился.

– У вас нет соответствующей подготовки.

– Так подготовь меня.

– Я подумаю.

– Ты именно это использовал тогда, с моим отцом? Именно поэтому он на следующее утро уехал, хотя накануне мы с ним целую ночь проспорили и уезжать он не собирался?

– Вы бы предпочли, чтобы он остался?

– И ты снова использовал это, когда он позвонил сюда, а я на месяц застряла в стране Фей?

Я начала понимать его методы.

– Мне следовало позволить ему приехать сюда, чтобы он здесь погиб?

– А почему ты не рассказал мне про аббатство, Бэрронс?

– Потому что они лживые ведьмы. И наплели бы вам что угодно, лишь бы переманить на свою сторону.

– Какое знакомое описание! И как под него подходит некто, кого я знаю.

Вообще– то под это описание подходили все, кого я знала.

– Я ни разу не давал вам обещаний, которых не сдержал, и я отдал вам копье. Они его у вас отнимут. Дайте им хоть полшанса, и вы увидите, что они сделают. Только не прибегайте потом плакать из– за того, что вас обидели.

– Я поеду в это аббатство на несколько дней, Бэрронс, – сказала я, и это был форменный вызов.

Это означало «уж лучше дай мне столько свободы, сколько мне требуется».

После всего, что мне пришлось пережить, мое отношение к некоторым вещам изменилось. Мы с Бэрронсом были партнерами, а не просто ОС– детектором и его хозяином. А у партнеров есть свои права.

– Я собираюсь провести там некоторое время и посмотреть, чему они могут меня научить.

– Я буду здесь, когда вы вернетесь. И если эта милая бабушка постарается навредить вам, я ее прикончу.

Я чуть не пробормотала «спасибо», но вовремя одернула себя.

– Я знаю, что среди ши– видящих не бывает мужчин.

Когда он открыл было рот, чтобы вставить свое очередное едкое замечание, я воскликнула:

– Ой, вот только не надо! Я знаю, что ты мужчина, и знаю, что ты их видишь. Это не нуждается в дополнениях. Кроме того, я знаю, что ты невероятно сильный и редко прикасаешься к копью. Ну и как долго ты ешь мясо Невидимых, Бэрронс?

На несколько секунд он просто лишился дара речи. Потом его плечи начали дрожать, грудь заходила ходуном, темные глаза засияли удивленным весельем, и он расхохотался.

– Это вполне логичное предположение! – ощетинилась я.

– Да, – сказал он наконец. – Вполне. Вы просто ошеломили меня своей логичностью. Но это неправда.

  116