ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  17  

– Я сам.

Как и раньше, сняв ремень с кобурой, Маккей положил его рядом с изголовьем. Энни взглянула на большой револьвер и содрогнулась от его угрожающего вида.

– Даже не думайте о том, чтобы завладеть им, – тихо предупредил Рейф, и она, быстро подняв глаза, встретилась с ним взглядом. Несмотря на высокую температуру, он все еще вполне владел собой Если бы он потерял сознание, ей было бы легче убежать, но она же поклялась помочь раненому, если сможет, а это означало, что она не покинет его, даже если он действительно лишится чувств.

– Я и не думала, – сказала девушка, по глаза его оставались настороженными, и она поняла, что Маккей ей не верит. Энни не собиралась спорить с ним, заслуживает ли она доверия:, она слишком проголодалась и настолько устала, что у нее хватало сил только на то, чтобы сидеть. А ей еще предстояло позаботиться о больном прежде, чем она сможет позаботиться о себе.

– Давайте снимем с вас рубашку и ботинки, чтобы вам было удобнее, – сказала Энни деловым тоном и придвинулась нему.

Его рука снова остановила ее.

– Нет, – ответил Рейф, и впервые в его голосе она услышала капризные нотки. – Слишком холодно, чтобы снимать рубашку.

Энни чувствовала, как его тело дрожит под ее пальцами.

– Это не от холода: у вас лихорадка.

– Разве у вас нет в той сумке чего-нибудь такого, чтобы унять лихорадку?

– Я заварю чай из ивовой коры после того, как осмотрю ваши раны. Вы почувствуете облегчение.

Его голова беспокойно дернулась.

– Заварите сейчас. Мне дьявольски холодно, будто я промерз до костей.

Энни не привыкла, чтобы ее пациенты указывали ей, как их лечить, но в данном случае последовательность не имела большого значения. Накрыв Рейфа еще одним одеялом, она принялась разводить огонь, укладывая прутья и сосновые щепки вниз, а палки потолще сверху.

– Не разводите большой огонь, – прошептал он. – Слишком много дыма. У меня в седельной сумке есть спички. Справа, завернутые в клеенку.

Энни нашла спички и чиркнула одной из них о камень очага, отвернувшись от едкого серного дыма. Сосновые щепки занялись всего за пару секунд. Она нагнулась и стала осторожно раздувать язычки пламени, пока не удостоверилась, что они быстро разгораются. Потом отодвинулась и присела у своей медицинской сумки, которая была больше похожа на чемодан путешествующего коммивояжера, чем на сумку доктора. В ней Энни держала запас различных трав и мазей. Затем она достала ивовую кору, аккуратно завязанную в марлевый мешочек, и маленький котелок, в котором заваривала чай.

Маккей лежал на спине, закутавшись в одеяло, и наблюдал из-под полуприкрытых век, как она отлила в котелок немного воды из фляги и поставила его на огонь, чтобы вскипятить. Пока вода грелась, девушка взяла кусок марли, отложила в нее немного ивовой коры, добавила щепотку тимьяна и корицы и связала концы марли, собрав ее в маленький сетчатый узелок, который положила в воду. Наконец, чтобы подсластить напиток, открыла баночку и добавила меду.

– Что все это было? – спросил он.

– Ивовая кора, мед, тимьян и корица.

– Все, что мне даете, вам придется сначала пробовать самой.

От такого оскорбления Энни застыла, но спорить с ним не стала. Чай из ивовой коры ей не повредит, а если он думает, что она способна отравить его, – что ж, с этим она ничего поделать не может. Правда, совесть все еще мучила ее из-за той ужасной мысли, что посетила ее утром. Может быть, Рейф тогда и почувствовал неладное.

– Если вы тайком положили туда опия, вы тоже уснете, – добавил он.

По крайней мере, этот человек обвинял ее только в намерении усыпить его, а не в попытке убить! Энни вынула из сумки маленькую коричневую бутылочку и подняла так, чтобы он мог ее видеть.

– Это опий. Она почти полная, если вам случайно захочется проверить уровень жидкости в ней. Может быть, выпочувствуете себя лучше, если она будет у вас? – Энни протянула ему флакон, а Маккей молча смотрел на нее, будто пытаясь прочесть ее мысли.

Рейф размышлял, может ли доверять ей. Ему хотелось этого, но последние четыре года жизни научили его обратному. Протянув руку, он взял у нее коричневую бутылочку и поставил на пол рядом с кобурой.

Энни отвернулась, ничего не сказав, но Маккей почувствовал, что обидел ее.

Она распаковала еду, разложила ее на полу, чтобы посмотреть, что у них есть.

У него оказался с собой кофейник. Энни налила в него воды и засыпала молотый кофе, заварив его крепче, чем обычно, подумав, что ей это, вероятно, необходимо. Потом снова вернулась к еде, решая, что приготовить. В сумке у Рейфа были картофель, бекон, бобы, лук, по небольшому мешочку муки мелкого и крупного помола, соль, консервированные персики. Она же из своих припасов добавила хлеб, рис, сыр и сахар.

  17