ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  97  

Когда Саттер поднял голову, чтобы вдохнуть, он понял, что его руки были под рубашкой Кейт, на ее груди: соски напряглись под его ладонями. Пальцы Кейт обхватили его запястья. Роб слышал через дверь, как Стэнли ходит по кладовой.

— Роб, мы не можем заняться этим здесь, — прошептала Кейт дрожащим голосом.

— Ты уверена?

— Да. Это кабинет моего деда. А сам он прямо за дверью.

Кейт была права. На этот раз.

— Прости, — сказал Роб, скользя ладонями к ее талии. — Я снова отвлекся.

Кейт облизала губы. Влажные от его поцелуя.

— Кажется, это случается с тобой очень часто.

Только когда она рядом. Она заставляла его задыхаться. Заставляла его терять разум. Может быть, потому что он чувствовал себя достаточно уютно и безопасно рядом с ней, чтобы потерять разум. Понимание того, что и он заставлял терять голову Кейт, было очень возбуждающим. Роб сжал ее талию, а потом заставил себя убрать руки.

— Приходи ко мне сегодня ночью.

Ее глаза были немного затуманенными, и она несколько раз моргнула, как будто пыталась вновь обрести ясность мышления.

— Мы поужинаем, — добавил Роб, — сыграем в пул. Шесть тридцать?

Кейт кивнула, заправляя рубашку в брюки.

— Если ты не появишься, — предупредил Роб во второй раз менее чем за двадцать четыре часа, — я пойду искать тебя

— Я приду, — Кейт сделала глубокий вдох и открыла дверь. — Я собираюсь надрать тебе задницу в пул.

— Ну да, — усмехнулся Роб.

Но несколько часов спустя Кейт выиграла четыре игры из шести. Возможно из-за того, что Саттера отвлекал ее вид, когда она наклонялась к бильярдному столу.

Поужинали они снова в столовой: Роб поджарил стейки. Затем он забрал Кейт в постель, где значительно увеличил счет в свою пользу.

На следующей неделе они одолели еще несколько фантазий, включая быстрый секс в аллее за «Рокки» и — самую любимую фантазию Роба — хаммер (Прим. переводчика: одно из значений слова hummer (в пер. с англ.) — оральный секс) в «Хаммере».

Как-то Кейт принесла корзину для пикников, и они ели в спальне, смотря матч «Чинуки»-«Эвеланш» на широкоэкранном телевизоре Роба.

Кейт устроилась в центре голубого шотландского пледа в футболке Саттера, оставшейся с тех времен, когда он играл за «Ред Уингз». Та укрывала Кейт до бедер, и Роб удивлялся, зачем она вообще надумала одеваться. Он только что провел очень приятный час близко и лично знакомясь с частями тела, которые теперь были прикрыты.

— Ох, — Кейт вздрогнула, когда камера приблизила изображение голкипера «Чинуков» Люка Мартинò, который ударил клюшкой по спине Теему Селянне. Финну, как казалось, от этого удара было ни холодно ни жарко. Тогда Люк зацепил крюком его конек и повалил хоккеиста на лед.

— Да, вот так! — сказал Роб, смеясь.

Кейт положила сыр бри на кусок багета и передала бутерброд Саттеру.

— Кошмар какой! — она оторвала зеленые виноградинки от грозди и тоже протянула их Робу. — Этот номер шестьдесят восемь очень даже симпатичный.

— Селянне? — Роб бросил виноградины в рот и нахмурился. Симпатичный? Что-то, что было немного похоже на ревность, кольнуло его грудь. Только он не думал, что это была ревность, потому что не был ревнивым парнем.

— Селянне дерется, как девчонка, и у него такой ужасный акцент, что ты бы ни слова не поняла.

— Кого заботят разговоры, — сказала Кейт, следя за Робом уголком глаза.

Он обхватил ее за талию и притянул к обнаженной груди:

— Больше не смотри на Селянне.

Кейт приподнялась над ним и села верхом на его бедра.

— Очень плохо, что я не смотрела хоккей, когда ты играл.

— У меня есть много записей игр, — его руки скользнули под футболку ей на талию. — Может быть, когда-нибудь я покажу их тебе.

Но не сегодня. Кассеты были упакованы в коробку, где лежали с того момента, как Роб вынужден был закончить свою карьеру. А сегодня у него были дела поважнее.

И на следующий день тоже. В первый раз в жизни Роб начал придумывать причины, чтобы увидеть женщину.

Он заглядывал к Кейт по утрам, пока она пекла хлеб, и убедил ее в том, что она должна приезжать к нему несколько вечеров в неделю, чтобы помочь приготовить идеальную гранолу. Он настаивал, что должен найти правильное сочетание ингредиентов, так чтобы гранола не была по вкусу как картон или витамины. Роб сказал, что хотел бы нанять кого-нибудь, чтобы этот человек готовил гранолу за него, и можно было продавать ее туристам в «Саттерс Спорт». Он знал, что это затронет предпринимательскую жилку Кейт.

  97