ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  43  

Он был самым сильным существом в Лоре, а его вид самым злобным. Все в нем было огромным. Ведьма полагала, что он даст ей очень много енергии.

Керроу предположила, что секс с нею сделает его очень довольным.

Демон превратится из непредсказуемого, дикого, собирателя голов и костей, в сексуально голодную, счастливую батарейку.

Она сглотнула. Все что нужно, это просто подключить его.

Глава 13

Моя женщина у меня дома. Больше Малкольм не будет коротать здесь ночи в одиночестве. Теперь у него есть пара и компаньйон.

Когда она наклонилась ближе к огню, свет замерцал в ее исиня-черных волосах, пламя отражалось в зеленых страстных глазах. И демон был не в силах оторвать взгляда.

Наконец его женщина была с ним. Чтобы оберегать и пометить ее как свою пару.

Желание защищать ее взывало к самому существу Малкольма. Возникла мысль добыть еду для нее. Демон представил, как она бы выразила благодарность своим телом... или ртом.

Глаза остановились на ее полных губах, и Малкольм подавил стон, вспомнив, что женщина сказала на демонском языке. Мужчина представил ее голой, стоящей перед ним на коленях и просящей еще. В своих условиях ранее она ничего не говорила, о его губах на ее теле, или о своих, делающих тоже самое.

Малкольм никогда не получал удовольствия от ласк его члена. Неважно сколько было попыток, подумал он мрачно, его мышцы напряглись прежде чем отступило застаревшее чувство обиды.

Демон всегда хотел узнать каково это - его интересовало, что такого замечательно в акте, вызывающего дрожь в коленях мужчины, и заставляющего желать этого снова и снова.

Может, он смог бы уговорить женщину, удовлетворить его любопытство раз и навсегда?

А возможно она позволит больше этой ночью? Да, она не предусмотрела этого, но из-за страха навредить, демон ее не трогал. Естественно,он не давал клятвы насчет этого, потому что как только Малкольм докажет, что его прикосновение не причинит ей боли, он собирался попробовать ее тело.

Но демон поклялся не пить ее крови, и он постарается сдержать свое слово, по крайней мере пока не сможет обьяснить Керроу, что это значит для него, и почему она не может отказывать Малкольму.

По дороге сюда он понял, что с этой женщиной, жажда управляет им.

Это чувство соединения. Укусив ее в шею, он никогда не испытывал такой близости с другим существом на протяжении всей своей жизни.

Но, действительно ли, у нее болела голова, когда он пил ее кровь? Вспомнив юность, он попытался припомнить свои ощущения...

Пока что, он был вынужден пить кровь животных, даже этой ночью. Хотя он пил кровь женщины, еще больше демон потерял защищая ее.

Из ее живота послышалось урчание. Напомнив ему, что женщина должно быть голодна. Поднявшись на ноги, Малкольм пообещал вернутся и приготовить для нее угощение в виде пернатой птицы.

Демон поднял указательный палец, говоря ей, что бы Керроу оставалась здесь. Она будет в безопасности в его логове. Все животные инстинктивно избегали этого места. А его враги, как Ронах, не могли перемещаться. Даже если бы стражник выучил потерянный за прошедшие годы навык, то все равно не мог телепортироватся в водяную шахту, в место где никогда не был.

Когда она не ответила, Малкольм нахмурился и снова поднял палец.

Закатив глаза, она жестом показала на огонь, словно говоря: как я оставлю это.

Преисполнившись новой целью, он отправился в ночь, быстро охотясь, полный решимости накормить ее. Полчаса спустя он остановился у небольшого скпления ручейков, с целью пополнить запасы воды. Как всегда, Малкольму было не просто рядом с водой. Он начинал потеть, возле всего, что больше лужи, с тех пор как был еще маленьким.

В первые за века, он заставил себя встать на колени, чтобы посмотреть на свое отражение. Хотелось узнать, каким она его видела, он взглянул в низ.

У него были рога и клыки, у нее нет. Кожа женщины была гладкой и чистой, а его лицо было грязным, и покрытым щетиной. Одежда же была грубой и оборваной.

И то, что можна увидеть, было противно.

Малкольм не умел ни читать, ни считать, и был рожден среди отбросов. Я был рабом, которого жестоко использовали...

И я убил единственного друга, которого имел. С мрачным выражением, он ударил кулаком по воде, рассеивая свое отражение.

Пока его не было, Керроу сняля ботинки и носки, что бы исцелить заклинанием свои израненые ноги, благодаря любезности демона. Подлечив кожу, она пошевелила пальцами и зарылась ими в мелкий песок.

  43