В общем и целом Лейк был чрезвычайно доволен собой и тем, как удачно складывались обстоятельства. Мало того, что наконец найдена тетрадь этого полоумного Декстера Витлоу, вздумавшего шантажировать сенатора, так еще и Хейса эти милые молодые люди, которых Раймонд сейчас держит под прицелом, отправили на тот свет. Фактически выполнили задачу, которую Стивен планировал поручить своему помощнику в самое ближайшее время. Но устранить Хейса было непросто даже для такого мастера своего дела, как Раймонд. Хейс проживал в одном из престижных районов Вашингтона, его знали многие люди, не подозревавшие, конечно, кем он являлся на самом деле. У него были обширные связи, к тому же он был весьма осторожным и — следует это признать — все-таки хитрым, изворотливым человеком. Да… чтобы уничтожить Хейса Раймонду пришлось бы приложить максимум усилий.
А теперь все складывается как нельзя удачнее! Через несколько минут в отсеке хранилища останутся три трупа, проклятая тетрадь будет уничтожена, а сенатор Лейк и Раймонд покинут этот город.
Стивен улыбнулся. Он может гордиться собой, своим умением продумывать до мелочей любое, самое сложное дело, может доверять своей интуиции, которая не подвела его и на сей раз.
Сенатор Лейк обернулся к помощнику:
— Пристрели их, Раймонд!
Карен не отрываясь глядела на пожилого мужчину, державшего в правой руке пистолет, и лихорадочно пыталась сообразить, что предпринять. Ее рука еле заметно нащупала карман, в котором лежал пистолет, и наконец ей удалось вынуть его и зажать в руке. Но как выстрелить? Нет, она не успеет, старик опередит ее и убьет их с Марком, или тот, другой, разгуливающий с важным видом по отсеку хранилища.
Марк Частин, зажимая рукой кровоточащую рану, тяжело дышал. Карен видела, что ему становится все хуже и хуже, но, к своему ужасу, пока ничем не могла ему помочь. Она держала его за плечо, чувствуя, как его начинает бить озноб.
Марк немного подался вперед и вдруг хрипло и медленно, с длинными паузами, спросил у первого мужчины, которого, кажется, в самом начале назвал сенатором:
— Сколько вы… заплатили ему за то, чтобы… он убил нас, сенатор Лейк? Назовите… сумму?
— Что? — негодующе крикнут тот. — Что ты болтаешь?
— Так сколько? — настаивал Марк. — Столько же, сколько вы заплатили Витлоу за то, чтобы он убил вашего брата?
Старик, до этой минуты молча стоявший с пистолетом в руке, вдруг нахмурился.
— О чем он говорит, мистер Лейк? — изумленно произнес он старческим надтреснутым голосом.
Внезапно Карен осенило: это же сенатор Лейк, которого она не раз видела по телевизору! Господи, не может быть, просто не укладывается в голове! Тот самый сенатор — известный политический деятель, славящийся широтой взглядов, демократичностью суждений, честностью и неподкупностью, искренней заботой об улучшении жизни людей! Так вот, значит, о чем Марк прочитал в тетради отца, а она не успела!» Убийство американского солдата… Двадцать тысяч долларов «!
Карен почувствовала внезапный прилив сил. Ее охватила ярость, она с ненавистью взглянула в отвратительное, слащавое лицо сенатора и злобно выкрикнула:
— Вы заказали смерть собственного брата! Вы наняли моего отца, чтобы он убил его!
— Какая чепуха! — деланно рассмеялся сенатор Лейк, и Карен заметила, как он бросил быстрый тревожный взгляд на второго мужчину.
— Мой отец вас шантажировал? — продолжала она.
— Какая нелепость? С чего вы взяли? — По лицу сенатора Лейка пробежала тень.
— Мистер Стивен, дайте мне взглянуть на эту тетрадь! — вдруг хриплым шепотом произнес старик.
— Ты кого слушаешь, ты кому веришь? — забормотал сенатор. — Она сочиняет эти небылицы, чтобы сбить тебя с толку, Раймонд!
Но Раймонд, повернув голову к сенатору, настойчиво повторил:
— Я хочу прочитать, что там написано!
— Прекрати! — раздраженно крикнул сенатор. — Выполняй то, что я тебе велел!
— Это случилось во Вьетнаме! — громко произнесла Карен, обращаясь к Раймонду.
— Заткнись! — рявкнул Лейк.
— Мой отец служил в морской пехоте снайпером. Ваш хозяин заплатил моему отцу двадцать тысяч долларов за то, чтобы он убил его родного брата.
— Пристрели ее, Раймонд! — истерически завизжал сенатор Лейк. — Пристрели эту мерзавку!
Но старый Раймонд неподвижно стоял на месте, не в силах осознать услышанное. Потом пристально посмотрел в глаза хозяину и медленно произнес: