ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>




  106  

Какой-то дымный туман заполнил машину, и Дженнифер в панике начала отстегивать ремень безопасности, а тот не поддавался. Это горит машина, и она в ней умрет!

В этот момент дверца резко распахнулась, и крупный смуглолицый мужчина наклонился в салон.

— Все в порядке, — произнес он спокойно. — Это не дым. Это пыль из воздушной подушки.

Дженнифер смотрела на него, и слезы текли по ее щекам. Слезы отчаяния и облегчения от того, что все закончилось. Теперь ей не нужно принимать никаких решений. Если шеф Рассо заодно с Темплом, она уже ничего не сможет сделать.

— Вы ничего себе не повредили? — спросил мужчина, присаживаясь на корточки перед открытой дверцей. Он всматривался в нее в поисках явных повреждений. — Кроме того, что расшибли нос до крови?

У нее до крови расшиблен нос? Она опустила глаза и увидела алые капли, забрызгавшие всю ее одежду.

— Это из-за чего? — растерянно поинтересовалась она, как будто не было ничего более важного, чем выяснить, почему у нее идет носом кровь.

— Воздушная подушка бьет очень сильно. — В руке у него была желтая аптечка первой помощи, он ее раскрыл и вынул оттуда толстый марлевый тампон. — Вот, держите. Прижмите к носу, и кровь через минуту остановится.

Она послушно прижала тампон к носу, закрыв им ноздри.

— Вы позвонили утром в библиотеку и сообщили о подслушанной вами угрозе, — продолжал шеф Рассо. Голос его звучал ровно и спокойно, словно они обсуждали погоду. — Мне бы хотелось записать ваши показания о том, что вы слышали. Если вы себя достаточно хорошо чувствуете для этого.

Дженнифер устало откинула голову на подголовник.

— Вы работаете с ним? — в нос проговорила она. Впрочем, какая разница? Если он скажет «да», она ничего не сможет сделать.

— Нет, мэм. Это не так, — ответил он. — Возможно, вы еще не успели услышать, но Дейзи Майнор — мой особо близкий друг. И любые угрозы в ее адрес я воспринимаю очень серьезно.

Конечно, он мог солгать. Она это понимала, но не думала, что это так. Она вынесла слишком много боли от рук мужчин и теперь не могла не заметить отсутствие со стороны шефа Рассо какой бы то ни было угрозы. Содержимое ее сумочки рассыпалось по полу машины, когда ее снесло с дороги. Теперь она отстегнула ремень и медленно наклонилась вперед, нашарила кончиками пальцев в мешанине дамского хлама крохотную кассету и подала ему.

— Я не просто это услышала, — сказала она. — Я это записала на пленку.

Глава 24

Миссис Нолан пребывала в некотором шоке, но разговаривала вполне вразумительно. Дабы застраховаться от всех случайностей, Джек настоял, чтобы она прошла пробу на алкоголь, которая ничего незаконного не обнаружила. Дженнифер не только не была пьяна, но вообще не пила в тот день ничего спиртного. Один из следователей взял у нее показания, а потом несколько сотрудников полиции прослушали запись телефонного разговора Темпла. Голос мэра звучал несколько механически, но был вполне узнаваем.

— …схватит ее, когда она будет покидать библиотеку на ленч или когда отправится после работы домой. Она просто исчезнет. Когда Сайкс берется за что-то лично, проблем не бывает.

— Неужели? — Это говорил второй собеседник, которого миссис Нолан опознала как Элтона Филлипса, богатого бизнесмена из Скоттсборо. — Тогда почему тело Митчелла нашли так быстро?

— Сайкс не сам занимался этим. Он оставался в клубе, чтобы выяснить, кто видел их на парковке. Л телом занимались двое других.

— Со стороны мистера Сайкса это было ошибкой.

— Да.

— Это его последний шанс. И ваш.

Дейзи не назвали по имени, но упоминание о библиотеке и свидетельские показания миссис Нолан о той части разговора, которую она не записала, сделали это не важным. А вот упоминание Митчелла и то, что кто-то мог видеть их на парковке у клуба, говорило само за себя. Свидетельские показания Дейзи и установление личности двух мужчин, убивших Митчелла, а также собственный голос Темпла на пленке полностью подтверждали, что мэр замешан в этом убийстве. Миссис Нолан не поняла подслушанное упоминание о партии русских, но у Джека появились очень нехорошие подозрения.

Впрочем, даже без этого мэр и его друг были изобличены.

Ева Фэй находилась среди тех, кто прослушивал пленку. Она уперлась руками в бока и воскликнула:

— Ну и гад!

Джек видел, как разозлились его люди. Дознаватели, патрульные и просто служащие — все были возмущены. Он больше не был посторонним. Он был одним из них, и угрожали его женщине. Да к тому же не просто какой-то, а Дейзи Майнор, с которой большинство из них были много лет знакомы. Неприятным было то, что в маленьком городке все становилось известным всем. А хорошим — то, что в неспокойные времена поддержка окружающих оказывалась всеобщей.

  106