— Хочешь чего-нибудь выпить? Кофе? Или колу?
— Здешний кофе я не рекомендую, — сказал Моррисон. Дейзи покачала головой:
— Мне ничего не надо.
— Тогда я вас оставлю с этим добром, — вздохнул Моррисон. — Мне нужно сделать несколько звонков, так что я пройду в другой кабинет, а когда кончу, вернусь посмотреть, как движется дело.
Минуты текли, слышался лишь тихий шелест переворачиваемых страниц. Мидас проснулся, и Джек вывел его наружу. Вернувшись со щенком, весело и гордо прыгавшим на конце поводка, словно он совершил нечто необыкновенное, Джек сказал:
— Пора позаботиться о ленче. Тебе нужно сделать перерыв.
— Я не голодна, — рассеянно отозвалась Дейзи.
— А я проголодался.
Она с улыбкой подняла на него глаза:
— Ты съел за завтраком в четыре раза больше меня.
— Поэтому-то тебе и нужно поесть. Если я хочу есть, тебе и подавно это необходимо.
— Немного погодя. — Она снова вернулась к фотографиям, поморгала и ткнула пальцем в портрет, решительно объявив: — Это один из тех мужчин.
У мужчины на фото волосы были несколько короче, но неряшливые бакенбарды оставались длинными, а цвет их таким же грязно-блондинистым. Да и неандертальские надбровья не изменились.
Джек быстро изучил портрет.
— Пойду отыщу Моррисона, — сказал он и исчез за дверью.
Дейзи вздохнула и тихонько потерла глаза. Один обнаружен, осталось двое. Это может оказаться труднее, потому что найденный был самым приметным из троих.
Моррисон вернулся и посмотрел на фотографию, которую выбрала Дейзи.
— Джордж Бадди Леммонс. Я знаю этого клоуна. Мы брали его за взлом, драки, грабеж, вандализм. Он и еще один мелкий преступник. Обычно работает в паре с… а черт, как же его зовут? — Он вышел в коридор, и до них донесся его крик: — Эй, Банджо, ты помнишь Бадди Леммонса? Мы брали его за погром, который он учинил в доме старой леди на Боб-Уоллес в прошлом году. Как имя второго дерьмука?
— Кельвин… что-то вроде Кельвина.
— Угу. Точно. — Моррисон вернулся в кабинет, бормоча: — Кельвин, Кельвин. — Он сел за компьютер и набрал это имя. — Вот он. Дуайт Кельвин. Он один из тех людей?
Дейзи обошла его и взглянула на экран.
— Да, — решительно объявила она, всматриваясь в худощавого темноволосого мужчину с большим носом.
— Вы уверены?
— Уверена. Но я не видела никого похожего на третьего человека.
— Нам бы очень помогло, если бы мы знали первое имя этого Сайкса. Но двух птичек мы нашли, и думаю, они скоро запоют. Бадди и Дуайт не захотят сидеть за кого-то. А пока, где вы предполагаете находиться?
— Дома, — начала было она, но Джек покачал головой:
— Пока все не уляжется, я поселю ее в гостинице и никому не скажу в какой. Даже вам, Моррисон. Если захотите с ней связаться, позвоните мне по сотовому, потому что это будет единственный контакт.
Глава 22
— Ну и куда ты намерен меня запрятать? — поинтересовалась Дейзи, когда они сели в машину. — Ты не забыл, что со мной щенок?
— Как же, забудешь тут, — проворчал Джек. — Мне не нравится мысль, что тебя нужно куда-то прятать, но это единственно разумное решение. Некоторые мотели пускают с домашними любимцами, я позвоню в местную справочную и узнаю.
— У меня с собой нет одежды, — заметила она, — и книжек.
— Я пошлю кого-нибудь к тебе домой собрать какие-нибудь твои вещи.
Она обдумала его предложение.
— Пошли Тодда. Он знает, что взять.
— Я тебе говорил: Тодд не голубой.
— Это дела не меняет. Он знает, что из вещей должно сочетаться и какую косметику привезти.
— Ева Фэй…
— Тодд.
— Ладно, — с досадой вздохнул он. — Я попрошу Тодда. Ему не пришлось звонить в справочную в поисках мотеля, куда пускают с домашними животными. Они как раз проезжали новый отель, недавно построенный немного в стороне от главного шоссе, свернули к нему и выяснили, что у них есть две комнаты специально для людей со своими питомцами. Обе комнаты были свободны, и Джек выбрал ту, что выходила на заднюю сторону. Он зарегистрировал ее под чужим именем: теперь она была Джулией Патрик. Он сообщил ей об этом, вернувшись в машину, и сразу объехал здание отеля, чтобы доставить прямо к отведенному ей номеру.
Пока Дейзи дала Мидасу возможность обследовать маленькую соседнюю лужайку и погоняться за бабочкой, он отпер дверь и внес вещи Мидаса. Щенок был еще слишком мал, чтобы долго бегать, он скоро устал и через несколько минут шлепнулся на брюшко отдохнуть. Жара была еле выносимой, так что играть на солнце, без тени, ему не хватало сил. Дейзи принесла его в благословенно прохладную комнату и дала водички, после чего он с усталым вздохом расположился на своем одеяльце.