ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  56  

— Доберусь, Милтон, не сомневайся. У меня есть способ, надежный способ.

— Кстати, разве Неумирающие позволили тебе так вольно распоряжаться во дворце в обход Кристен? Насколько я помню, эти дамы всегда маячили за спиной наследной принцессы. Тётя Клерал должна была такую бурю поднять…

— Милтон, если бы у меня возникли проблемы с этой стороны, я бы не сидел сейчас с тобой и не попивал вино, — хмыкнул Лигмор. — Поверь, Нимелия может некоторое время обойтись без моего присутствия.

— Всё, всё, не буду лезть в твои тайны, — Милтон поднял перед собой ладонь. — Скажи, Крис такая же красивая?

Трейз задумался. Милтона вежливо выпроводили из столицы пять лет назад, когда молодая наследница с возмущением пожаловалась Неумирающей, что брат питает к ней отнюдь не братские чувства. Скандал раздувать не стали, отослав лорда Орнелиса-старшего наместником в пограничный Килленмар, понадеявшись, что там он немножко придёт в себя и забудет свои странные желания. Судя по всему, время не возымело на Милтона никакого влияния, он по-прежнему думал о Кристен не как о сестре.

— Не могу назвать её красавицей, Милтон, — медленно ответил Райтон, представив принцессу. — Но она хорошенькая.

Они замолчали. Наместник Килленмара рассеянно позвонил в серебряный колокольчик, обнаружив, что хрустальный кувшин с вином опустел. Через несколько минут в залу вошла миловидная хрупкая девушка лет восемнадцати, держа в руках поднос. Молча поменяв пустую посуду, она повернулась, чтобы уйти.

— Элли.

Она застыла, в больших серых глазах мелькнуло что-то, отдалённо напоминавшее отчаяние, и тут же исчезло. Лицо с тонкими чертами приняло отстраненное, бесстрастное выражение.

— Да, милорд.

— Поздоровайся же с кузеном, вы давно не виделись.

Девушка аккуратно поставила поднос на стол, взялась кончиками пальцев за длинную полупрозрачную юбку и присела в низком реверансе. То, что при этом глубокое декольте опустилось ещё на несколько сантиметров, её совершенно не волновало. Эллинора давно не обращала внимания на откровенность собственных нарядов, и краснеть по этому поводу она перестала тоже довольно долгое время назад. Пышные каштановые локоны, заколотые гребнем с крупными рубинами, скользнули по обнажённому плечу девушки, когда она склонила головку.

— Добрый день, лорд Райтон. Рада вас видеть.

Бархатистый, низковатый голос заставил бы вздрогнуть не одного мужчину, будь в нём хоть капелька эмоций. Трейз разглядывал эту девушку, так не похожую на улыбчивую, немного застенчивую леди Эллинору Орнелис, младшую сестру наследницы, испытывая странные чувства.

— Ты похорошела, Элли. Выросла, расцвела, — негромко произнёс принц, коснувшись пальцем щеки девушки. — Как тебе живётся в Килленмаре?

— Хорошо, милорд.

Врать, не моргнув глазом, она тоже научилась.

— Милтон тебя не обижает?

— Нет, милорд.

— Ты какая-то неразговорчивая сегодня, дорогая моя, — небрежно заметил Милтон, скользя взглядом по изгибам фигурки, обтянутой тонким шёлком.

— Я неважно себя чувствую, милорд.

— Хорошо, иди, Элли, — правитель города махнул рукой, отпуская девушку. — Ты переночуешь у меня, Трейз?

— Да, пожалуй. Неизвестно ещё, когда я снова доберусь до нормальной кровати и ванны, — кивнул принц. — Скажи… ты не будешь против, если Аллертон навестит Эллинору?

Милтон помолчал.

— Не против. Если он не зачастит в Килленмар, узнав, что Элли жива.

— Не зачастит, можешь успокоиться.

Эллинора, вернувшись в комнату, по счастью не слышала этого разговора. Расположившись на диване, она взяла книгу и начала бездумно скользить глазами по строчкам, время от времени перелистывая страницы. Она могла свободно передвигаться по особняку Милтона, но ей было категорически запрещено и шагу ступить за его пределы. Главный вход охранялся, от двух чёрных ключи были у экономки, а комнаты Эллиноры, расположенные на втором этаже, не имели балкона, окна же были забраны ажурной золотой решёткой.

Девушка привыкла не замечать время, зачастую просто бродя по залам, как призрак. Прошлая жизнь в Сонларе, с Кристен и тётей казалась далёким неправдоподобным сном, а нынешняя — нескончаемым кошмаром. Медленно тянулся день, Эллинора, отложив книжку, отправилась в ежедневную прогулку по особняку, не замечая почтительных поклонов служанок и двусмысленных улыбочек друзей Милтона. Поужинала она в своей комнате, как обычно, и как обычно, едва за окном начало темнеть, стала готовиться ко сну. Она понятия не имела, кто придёт сегодня к ней, и придёт ли вообще — хотя последнее случалось редко, — но по большому счёту ей было всё равно. Игрушка, она и есть игрушка, пусть и красивая.

  56