ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  47  

— Причиной только такой боли? — возразил Джастис. — Эта девочка любит тебя, Джерико. Она ждет от тебя ребенка, а ты струсил и сбежал от нее в тот момент, когда она больше всего в тебе нуждалась. Ты причинил ей боль. Как у тебя только язык поворачивается после этого ее осуждать?

Ему было неприятно слышать о себе такое. Он не думал о своем исчезновении с этой точки зрения. Сейчас, все тщательно взвесив, он был вынужден признать, что Джастис прав. Он ушел не только от женщины, которую любил, но и от своего ребенка. Как мог он после этого называться честным человеком?

— Тебе следует подумать еще кое о чем, — произнес Джастис. — Разве ты сам ничего от нее не скрываешь?

Внутри у него что-то оборвалось. Все то время, пока он злился на Дейзи за ее обман, он не переставал думать о ее брате.

Если у тебя есть секреты от другого человека, разве это не означает, что ты ему лжешь?

Пока Джерико задавался этим вопросом, Джастис продолжал:

— Может, пришло время забыть о дурацкой гордости, вернуться домой и поговорить с женщиной, которую ты любишь, пока она не ушла от тебя?


Ей следовало уехать.

Она это знала.

Дейзи было тяжело оставаться в доме Джерико в его отсутствие. Здесь все напоминало о нем, и это делало разлуку с ним еще невыносимее. Но как она может уехать, не поговорив с ним? Как станет жить дальше, если не узнает, что он от нее скрывает?

Как она вообще сможет без него жить?

Чтобы не сойти с ума от переживаний, Дейзи целыми днями готовила. В холодильниках было уже столько еды, что хватило бы на роту солдат, но она все никак не могла успокоиться.

Ники, лежавшая рядом с ней на диване в гостиной, вдруг подскочила и с громким лаем понеслась к передней двери.

Дейзи поднялась с дивана. Ее сердце бешено заколотилось. Неужели он вернулся?

Дверь открылась, но она не сдвинулась с места, когда раздался глубокий рокочущий голос Джерико.

— Ты по мне соскучилась? — спросил он, и Ники в ответ радостно заскулила. — Знаешь, как ни странно, но я по тебе тоже скучал, наживка для койотов.

Дейзи слегка нахмурилась. Выражение ее лица не изменилось, когда Джерико вошел в гостиную, прижимая к груди Ники.

— Привет, — сказал он.

— Привет, — поздоровалась она, затем спросила: — Почему ты называешь ее наживкой для койотов?

Пожав плечами, он погладил собачку по голове, затем опустил ее на пол, и она принялась весело скакать вокруг него.

— Она, похоже, ничего не имеет против.

Джерико прошел в комнату, и Дейзи вдруг пришло в голову, что они ведут себя как абсолютно чужие люди. При мысли о том, что они потеряли, у нее заныло сердце.

— Как ты? — спросил он. — Как малыш?

— Мы оба в порядке. А ты?

— Тоже.

Джерико потер ладонью подбородок. Дейзи заметила, что он всегда так делает, когда подбирает подходящие слова, поэтому приготовилась его выслушать.

— Ты меня ужасно разозлила, — наконец произнес он, — но, думаю, ты и сама это поняла.

— Да. Ты хорошо скрывал свои чувства, но я пришла к этому выводу, когда ты исчез.

Он кивнул:

— Мне не следовало этого делать. В любом случае мне это не помогло, потому что, когда я ушел, я ни на секунду не перестал думать о тебе. Все это время я носил тебя с собой в своем сердце.

— Джерико… — начала она.

— Не говори ничего. — Он направился к ней и остановился всего в нескольких футах от нее. — По крайней мере, до тех пор, пока я не скажу тебе то, что мне следовало сказать уже давно.

Дейзи слегка пошатнулась. Именно этого момента она так долго ждала. Именно эту правду она так хотела и одновременно боялась услышать.

— Ты имеешь в виду правду о гибели моего брата?

Его глаза расширились от удивления.

— Что тебе об этом известно?

— Не все. Только часть, — ответила она. — Сэм…

— Черт бы его побрал!

— Не злись на него, — быстро сказала Дейзи. — Он думал, ты все мне уже рассказал, а когда понял, что это не так, сразу замолчал.

За окном стемнело, и садящееся солнце окрашивало небо в яркие тона. Над горизонтом проплывали малиновые облака, и Дейзи поняла — надвигается гроза. Это было бы кстати, поскольку здесь, внутри, тоже назревал шторм.

— Что произошло с моим братом? — спросила она, приблизившись к нему и подняв на него глаза. — Как он погиб на самом деле?

В его глазах промелькнула боль, но Дейзи решила не идти на попятный. Она должна знать, виновен ли мужчина, которого она любит, в гибели ее брата? Ждет ли она ребенка от человека, которого ей следует ненавидеть?

  47