ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>

Невеста Данкена

Прочла 2й раз. Очень чувственная книга, настоящие эмоции. на 5 однозначно!!!! >>>>>




  22  

Джеймс немного подумал над ответом.

– В постель, пожалуйста.

Элери всем сердцем была благодарна Нико за помощь, когда они, дотащив Джеймса до кресла, усадили его на время, чтобы привести в порядок простыни. Затем они снова подняли его и препроводили в кровать, окончательно выбившись из сил.

– Ты не побудешь здесь, Нико, пока я схожу наверх за минеральной водой? – спросила Элери.

– Оставайся здесь. Я сбегаю, – заявил он и вылетел из комнаты.

Элери присела на краешек кровати и взяла Джеймса за руку.

– Как вы себя чувствуете?

– Мне уже не так жарко, – сказал он. – Извините за все это. Чертовски хорошо, что Нико здесь. Парнишка что надо, верно?

Элери кивнула, глубоко обеспокоенная лихорадочным жаром его руки, который в сочетании с горячечным блеском запавших глаз казался тревожным симптомом. Она постаралась уверенно улыбнуться, когда появился Нико с большой бутылкой минеральной воды и чистыми стаканами.

– Я поставил чайник, Эл. Решил, может, ты захочешь выпить чаю.

– Спасибо, милый. Ты просто чудо.

Джеймс с виноватым видом посмотрел на мальчика.

– Извини, дружище. Но тебе не стоит здесь торчать.

Нико усмехнулся.

– Я уже переболел гриппом перед Рождеством. Потому-то Элери и стала такой опытной сиделкой. Практиковалась на мне. – Он неожиданно зевнул. – Наверное, мне лучше лечь. Завтра с утра математика! – Картинно поежившись, он вышел из комнаты.

– Так, – деловито проговорила Элери, – пора принимать лекарства.

Джеймс послушно проглотил таблетки, но попытался уклониться от полного стакана воды.

– Тогда мне опять понадобится в ванную. Посмотрите, чем все кончилось в прошлый раз!

– Неважно. Весь стакан, пожалуйста.

Он застонал, но подчинился и, тяжело дыша, вернул ей стакан.

– Вы настоящий тиран!

– Просто следую указаниям врача, – невозмутимо возразила она. – А теперь вам надо поспать. Я схожу в кухню и заварю себе чай. Не вздумайте вставать. Я скоро.

Элери воспользовалась короткой передышкой, чтобы посетить гостевую ванную, где она почистила зубы и умылась, стараясь взбодриться. Она налила себе чашку чая, заглянула в комнату для гостей, убедилась, что Нико уже крепко спит, и вернулась к Джеймсу.

– Может, опять почитаем? – спросила Элери, усевшись в кресло.

Джеймс покачал головой.

– Лучше поговорите со мной. Вам холодно, – добавил он обличающим тоном, заметив, что она дрожит.

– Чай согреет меня.

– Возьмите одеяла, – распорядился Джеймс, – и заберите часть подушек.

Элери встала.

– Не вижу необходимости. Я могу взять их в другой комнате.

Когда спустя пять минут Элери уютно устроилась в кресле в коконе из одеял, положив под голову подушку, вся ситуация вдруг показалась ей неправдоподобной.

– Чему вы улыбаетесь? – поинтересовался Джеймс. Элери объяснила, и он фыркнул. – Никогда не думал, что мне так повезет! – Внезапно его лицо приняло серьезное выражение. – Ответьте мне честно, – настойчиво спросил он, – если бы вы могли, то хотели бы вернуться в «Нортволд»?

– О да, – не колеблясь, ответила она.

– Но вы не можете подвести свою семью.

– Не могу. Правда, это не единственная причина. – Она в упор посмотрела на Джеймса. – Подозрения ранят. Больно.

Он поморщился, глаза сверкнули на бледном лице.

– И вы мне этого не простите?

– Совершенно верно.

– Может, смените гнев на милость, если я встану на колени?

Элери покачала головой, улыбнувшись против воли.

– Ничего не выйдет. Тем более что я не могу себе представить вас на коленях. – Неожиданно она непроизвольно зевнула.

– Вы, наверное, едва живы, – мрачно заметил Джеймс.

– Нет. Просто устала. Мы оба устали, – твердо сказала Элери. – Постарайтесь заснуть, прошу вас.

Она выключила лампу и поглубже устроилась в своем гнезде из одеял, сожалея, что не может читать. Сидя без сна в безмолвной темноте, она ясно осознала, насколько опрометчиво поступила, ввязавшись в эту историю. Но не перепоручать же Джеймса заботам неизвестной сиделки!

Ее семья наверняка считает, что она тронулась умом, добровольно предложив свои услуги человеку, из-за которого ей пришлось уволиться. И их можно понять. Приятно, конечно, сознавать, что Джеймс сожалеет о своем поступке и хочет ее вернуть. Однако более чем неразумно работать с человеком, в которого она так сильно влюблена. Даже если ему и вправду не хватает ее в «Нортволде», его личная жизнь принадлежит мисс Камилле Теннент. И ей, Элери, никуда от этого не деться.

  22