ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  4  

Тори спокойно выдержала его взгляд, и Джош невольно восхитился ее железной выдержкой, которая, наверное, и позволила ей достичь высот в своем деле.

— Я слышал, что ты самая лучшая. — Он снова испытующе посмотрел ей в глаза. — Но, если ты поймешь, что нам трудно работать вместе, может быть, нам не стоит себя мучить?

Тори скрестила руки на груди.

— Джош, прошло восемь лет, я тобой переболела.

— Вот и хорошо, — он улыбнулся, — значит, ты не откажешься со мной пообедать. В семь часов тебе удобно?

Тори вздохнула и пригладила волосы. У Джоша прямо-таки руки зачесались — так ему захотелось их взлохматить.

— Удобно. Но предупреждаю честно: я только что вернулась из предыдущей командировки и у меня не было времени вникнуть во все детали. Я собиралась набросать план сегодня вечером в своем номере. — Видя, что Джош нахмурился, Тори нетерпеливо махнула рукой. — Но ты не волнуйся, это не значит, что ты получишь продукт второго сорта, эффективность рекламной кампании не пострадает, это я тебе обещаю.

Джош встал.

— Что ж, значит, договорились.

Он ненадолго скрылся в ванной и вернулся оттуда в махровом халате с эмблемой отеля. Поскольку Тори не пришла в экстаз от его обнаженного торса, Джош рассудил, что мерзнуть дальше не имеет смысла. Он решил применить другую тактику.

— Я провожу тебя до номера. Но сначала позволь показать тебе мой офис. — Джош открыл дверь в гостиную. — Все материалы, имеющие отношение к рекламе, хранятся здесь. Если тебе что-то понадобится, можешь взять сама.

Джош указал на стеллаж, на котором аккуратными стопками лежали папки и брошюры. Но Тори даже не взглянула на стеллаж. Ее взгляд был прикован к двухместному диванчику, стоящему в центре комнаты. У нее захватило дух, на щеках выступил румянец. Заметила, понял Джош. Возможно, время, которое мы провели вместе, для нее так же незабываемо, как для меня. Диванчик, помнящий немало их страстных поцелуев — и не только поцелуев, — раньше стоял в библиотеке, но, купив отель, Джош переставил его в свой офис. Возможно, с его стороны это был нечестный прием по отношению к Тори, но желание увидеть ее реакцию было столь сильным, что Джош не устоял перед искушением. Восемь лет назад она не выглядела такой недосягаемой, застегнутой на все пуговицы.

Когда Джош познакомился с Тори, она находилась в постоянном поиске приключений. Она охотно согласилась брать у него уроки катания на лыжах и отнеслась к новому занятию с таким пылом, какой редко встретишь у девушек. Джош сомневался, что в ней сохранилась страсть к приключениям и новым ощущениям, нынешнюю Тори было легче представить в строгом деловом костюме в зале заседания, чем в лыжной экипировке на горном склоне.

Тори повернулась к Джошу. Несмотря на воспоминания, которые непременно должен был пробудить в ней этот диван, ей удалось сохранить бесстрастное выражение лица.

— Может быть, пришлешь нужные документы в мой номер? — предложила она. — Полагаю, мне пора идти к себе и подготовиться к нашей вечерней встрече. Я смогу набросать план…

— Знаю, что сможешь, — перебил Джош. — Потому я тебя и нанял.

Тори недоверчиво вскинула бровь.

— Я обратился к тебе не из-за того, что между нами было. — Джош почти не солгал. — Я нанял тебя потому, что у тебя репутация одного из лучших рекламщиков на всем Западном побережье. — Последнее было правдой.

Джош нарочно остановился на приличном расстоянии от Тори, чтобы подчеркнуть, что пригласил ее исключительно в интересах дела. Он не хотел ее отпугнуть.

— Мне нужен хороший специалист.

Теперь, когда победы на горных склонах остались для Джоша в прошлом, он перенес свою неуемную жажду успеха в сферу бизнеса.

— Ты его получил. — Тори уверенно улыбнулась. — Честное слово, Джош, мне все равно, что ты продаешь, хоть прошлогодний снег. Мое дело — обеспечить спрос на продукцию, а что это за продукция — по большому счету, неважно.

Джош восхищенно присвистнул.

— Серьезно?

— Серьезно.

Он кивнул, удовлетворенный тем, что судьба его бизнеса в надежных руках. Почему-то при мысли, что Тори Лоуэл превратилась в успешную деловую женщину, Джош почувствовал гордость.

— Тогда я провожу тебя до номера и не буду тебе мешать.

Джош повел Тори к лифтам. Ему не нужно было справляться у портье, в какой номер поселили Тори, он сам выбрал для нее люкс на третьем этаже.

  4