— Как я могу верить тебе?
Его руки разом ослабели, настолько, что она без труда высвободилась, стараясь не думать о том, что ее плечам стало холодно без тепла его рук.
— Мне жаль, что ты так думаешь, малыш. Клянусь, я сделаю все, чтобы ты мне снова верила. Но сейчас есть кое-что, что тебе нужно знать.
Эбби чувствовала себя такой измученной, что не в состоянии была выдержать еще один удар, каков бы он ни был.
— Разве это не может подождать до утра?
— Нет.
— Прекрасно. Тогда говори скорее, и я иду спать.
— Твое шампанское было отравлено.
Несколько секунд было так тихо, что Эбби слышала, как стучит ее сердце. Потом она открыла рот, но не смогла издать ни звука. Отравлено?
— Я чуть не выпил его, но вовремя заметил.
Люк посмотрел на бокал, стоявший на каминной полке. При свете ламп вино за тонкой стенкой хрусталя напоминало жидкое золото. Яркое. Живое. И смертельное.
— Что? — наконец выдавила она из себя. — Почему ты так думаешь? Откуда ты можешь знать? Ты его пил? Ты же не пил его, нет?
Она подбежала к нему и в страхе быстро и нежно гладила его по плечам, по рукам, по лицу, будто ища какую-то рану. Но даже сквозь ужас она понимала, что выглядит глупо. Если бы он выпил это вино и если оно действительно отравлено, он был бы уже мертв.
— Когда я поднес его ко рту, то почувствовал запах миндаля. — Люк поймал ее взлетающие руки и крепко сжал их. — Это — цианид, Эбби. Если бы ты выпила это шампанское... если бы я не приехал на бал вовремя и не забрал его у тебя...
Он с тревогой ласкал глазами каждую черточку лица любимой женщины, которую чуть не потерял. Нежность к нему переплелась в ней с диким ужасом.
— Но Люк, если бы ты не почувствовал этот запах... Как это вообще произошло?
— Счастливая случайность.
Счастливая. Очень счастливая абсолютная случайность. Если бы он вовремя не почувствовал этот запах, если бы попробовал вино, то умер бы прямо там, в патио, и последнее, что бы он услышал, были бы ее обвинения.
И хотя Эбби даже сейчас точно знала, что не сможет больше жить с ним, она вдруг поняла, что не перенесла бы, если бы он умер.
— Но как? Почему? И кто?
— Я не знаю. Но клянусь, я это выясню.
Цианид?
— Мою мать убили, Люк.
Ее мать, Банни, аккуратно принимала свое лекарство, которое ей было жизненно необходимо, не зная, что кто-то подменил ее пилюли. Новое лекарство было безвредным, но организм Банни не справился с болезнью без лекарства. Эбби пристально посмотрела на Люка.
— Ты думаешь, что тот же человек пытается убить и меня? Или нет? Может быть, это случайность?
Он заговорил, но она тут же прервала его:
— Нет! Случайно цианид в шампанское не попадает. Но, может быть, он предназначался не мне?
В голове Эбби проносились картины бала. Смеющиеся, танцующие люди. Все они от души развлекались. Все, кроме одного. В комнате был убийца.
Она не могла представить, что кто-то из людей, которых она знала всю жизнь, был хладнокровный убийца. Но кто-то же убил ее мать. Неужели теперь этот человек метит в нее?
— Мы не можем быть уверены, что он предназначался не тебе, — сказал Люк мягко.
— Но ведь это возможно. Может быть, мне дали этот бокал по ошибке.
— Может быть. — Но по его голосу было понятно, что он этому не верит.
— Мы должны кому-то про это сообщить...
— Мы обязательно так и сделаем.
— Люк...
Он провел рукой по ее щеке, потом запустил пальцы в ее волосы, и она услышала, как на пол позади нее посыпались шпильки. От прикосновения его пальцев у нее по спине пробежала дрожь.
— Ты такая красивая, Эбби! — шептал он, с нежностью вглядываясь в каждую черточку ее лица. Казалось, очередной вздох дается ему с трудом. — Господи, Эбби, мне страшно представить, что могло бы произойти, если бы я не успел.
— И мне тоже, Люк, — шептала она, стараясь сдержать слезы.
Она понимала, что совершает ошибку.
Большую ошибку.
Но это ее не останавливало.
Они с Люком разведутся и никогда больше не увидят друг друга, но сегодня Эбби хотела быть с ним. Еще раз побывать в его объятиях. Почувствовать, как он входит в нее. Особенно теперь. Теперь, когда они побывали в одном шаге от смерти.
Когда они едва не потеряли друг друга безвозвратно.
— Ты — все для меня, Эбби. — Он наклонился и скользнул губами по ее губам. Легко. Едва касаясь.