ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  35  

И вдруг они оба куда-то исчезли — лорд Генри и леди Беркшир. Клер, танцевавшая в этот момент с каким-то молоденьким русским князем, заметила их отсутствие и, сбившись с такта, наступила на ногу своему партнеру. Она извинилась, князь также пробормотал что-то вроде «простите, я сам виноват…», после чего танец кончился.

Клер нашла свободное кресло и принялась яростно обмахивать себя веером. Ей вдруг стало нестерпимо душно, хотя окна были открыты настежь. В висках стучала одна и та же мысль: «Они вышли вдвоем… Он и она… Ведь она его любовница… нетрудно догадаться, зачем они ушли… И прямо здесь, при всех!»

Клер изо всех сил старалась взять себя в руки! Не хватало только упасть в обморок! Наконец она увидела лорда Генри, который стоял, прислонившись к стене, и леди Беркшир, премило болтающую с каким-то полковником. Когда же они успели вернуться? Наверное, пока она и русский князь выясняли, кто кому наступил на ногу. Но ведь это длилось несколько секунд! А может быть, ни Стилтон, ни его любовница вообще никуда не выходили и это лишь бред воспаленного воображения?..

На мгновение Клер встретилась взглядом со Стилтоном и прочла в его глазах неодобрение. Итак, он еще имеет наглость ее осуждать! Какое беспримерное бесстыдство!

Канделябры с мерцающими свечами, лепной потолок, стены, дамы в блещущих бриллиантами бальных платьях — все закружилось перед глазами у девушки. Она не помнила, как очутилась в туалетной комнате, где служанка помогла ей прийти в себя и поправила растрепавшуюся прическу. Но прошло еще несколько минут, прежде чем Клер смогла вернуться в зал.

Уже стоя в дверях, она услышала знакомые звуки вступления к венскому вальсу.

— Я тешу себя надеждой, что вы еще не отказались от мысли со мной танцевать, — раздался у нее над ухом голос, заставивший девушку вздрогнуть. — Но если вы устали, то предлагаю выйти на террасу и подышать свежим воздухом.

Боже мой, очутиться с этим человеком один на один в интимном полумраке террасы! Нет, уж лучше согласиться на танец! — пронеслось в голове у девушки.

— Благодарю вас, милорд, — ответила Клер почти ровным голосом. — Я вовсе не устала, а просто поднялась в туалетную привести в порядок прическу.

— Тогда позвольте еще раз пригласить вас на вальс.

Клер вложила ладонь в руку лорда Генри и почувствовала, как он полуобнял ее за талию…

7

Клер казалось, что еще никогда в жизни она не испытывала подобного блаженства. Она расслабилась в объятиях Стилтона, который плавно кружил ее по залу. Стройные ноги девушки машинально повторяли движения партнера. Ее зеленые глаза тонули в глубине серо-голубых. А дыхание, вдруг сделавшееся спокойным и ровным, сливалось с его — свободным и глубоким. Клер упивалась этими минутами, моля небо сделать так, чтобы они длились вечно.

Но вот оркестр смолк. На последнем аккорде лорд Генри нежно прижал Клер к себе, и они закружились на одном месте.

Девушка замерла в объятиях своего партнера, не в силах справиться с головокружением. Но это было приятное, даже блаженное головокружение. Клер всем своим существом ощущала его близость, слышала, как билось его сердце.

Наконец, придя в себя, она благодарно посмотрела в глаза лорда Генри. Стилтон загадочно улыбнулся и шепнул ей на ухо:

— Мне показалось, что в танце мы идеально подходим друг другу.

— Убеждена, что лишь в танце.

— Не зарекайтесь, мисс Глостер!

Взгляд Стилтона скользнул по лицу девушки, на мгновение задержался на полуоткрытых губах и белоснежной шее, опустился на высокую, вздымавшуюся от волнения грудь.

— Думаю, — уже совсем тихо добавил он, — у нас немало общего и кое в чем другом.

Они стояли одни посреди зала, рука лорда все еще лежала на талии девушки, а взгляд не отрывался от ее губ. Клер поняла, что еще секунда и может случиться нечто, о чем им обоим придется жалеть.

— Мы привлекаем всеобщее внимание, милорд! — шепнула она Стилтону. — Я уже и так стала предметом сплетен и прошу вас не добавлять в этом смысле масла в огонь.

Стилтон резко убрал руку с талии девушки и, слегка поклонившись, отчужденно сказал:

— Вы правы, мисс Глостер. Именно опасаясь сплетен, я и воздержался от искушения вторично сопровождать вас в дом Стюартов. Но, извините меня, ваше поведение сегодня далеко выходило за рамки приличий!

Клер вздрогнула и вспыхнула, как от пощечины.

  35