ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Во власти мечты

Ооооочень понравилась книга! >>>>>

Ваша до рассвета

Классный романчик! Читать! >>>>>

Жестокость любви

Почти вся книга интересная. Только последние 15-20 страниц не очень. >>>>>

Больше, чем гувернантка

Понравился роман, но немного скомканный конец ...жаль ..задумка хорошая >>>>>




  8  

Макс ухватил ее за капюшон.

— Ну, я вообще-то изучил кое-какие бумаги. К тому же у меня фотографическая память. И я не буду молчать, если леди начнет спрашивать, — медленно проговорил он.

Эбби пожала плечами, и они пошли через просторный холл вниз, где уже была закончена кухня и другие бытовые помещения.

— Похоже, твоя трудная клиентка еще не появлялась, — заметил Макс, когда Эбби стала проверять, как подогнано оборудование. — Все это, насколько я понимаю, точно соответствует плану…

Макс, кажется, действительно изучил бумаги, с удивлением отметила про себя Эбби.

— Кое-что она не трогала. И эти комнаты почти готовы, — объяснила она. — Но самое ужасное — гостиная, столовая и три спальни. Проблема в том…

— Эбби! Так вот где ты прячешься!

Они разом обернулись. Аманда Морисон в кожаных ковбойских сапожках, джинсах и потрясающем пестром свитере появилась в дверном проеме. Светлые волосы собраны высоко на затылке. Она была великолепна.

— Сейчас, когда малярные работы закончены… Бог мой! Неужели?

Васильковые глаза оценивающе пробежали по высокой фигуре незнакомца, любующегося ее новой кухней, и в изумлении замерли на красивом лице Макса.

— Брэдли. Мне даже в голову не пришло! — воскликнула Аманда Морисон и танцующей походкой подошла к нему. Он ждал, сощурившись. — Вы, должно быть, родственник Дженнифер?


— Я ее брат, — коротко сообщил Макс, а Эбби украдкой посмотрела на него, чтобы оценить, как он реагирует на «бедную старую леди Морисон». Но его лицо ничего ей не сказало, и она язвительно решила, что такая манера поведения с хорошенькой женщиной для него привычна.

— Но я думала, что Дженнифер замужем.

— Она замужем, — кивнул Макс. — Просто она ведет свое дело под девичьей фамилией.

— Как это, должно быть, замечательно — быть сестрой знаменитого Макса Брэдли! — вздохнула леди Морисон и с восторгом захлопала в ладоши. — Как здорово начинались бы разговоры за обедом в моей столовой, если бы на стене была роспись Макса Брэдли!

Эбби застыла в ужасе, а Макс ухмыльнулся:

— Не знаю, как насчет беседы за обедом, но среди моих работ больше таких, от которых умолкнут все голоса, а уж о том, что мои рисунки отобьют аппетит у ваших гостей, и говорить не приходится.

Эбби с восторгом наблюдала, как клиентка отчаянно старается прийти в себя от столь бесцеремонной интерпретации ее идеи. А через несколько минут она поразилась мастерству, с которым Максу удалось убедить женщину, что он не только воспринял ее замечание как шутку, но и счел ее чрезвычайно остроумной.

— Да, вы как раз тот человек, Макс, который мне сейчас необходим. Вы не против, если я буду называть вас по имени? — спросила леди Морисон, кокетливо беря его под руку и самоуверенно улыбаясь. — Я ненавижу формальности. Вы тоже можете называть меня Аманда. Меня здесь все так называют, правда, Эбби?

Эбби изо всех сил старалась не выказать изумления — ни она, ни другие сотрудники фирмы не обращались к ней иначе, как с полным титулом.

— Так о чем это я? Ах, да… Видите ли, мой Джек отправился в деловую поездку, и к его возвращению здесь все должно быть закончено, чтобы мы смогли переехать, а сейчас та стадия, на которой нужна мужская рука. Остались последние, но очень важные штрихи.

Ну конечно, подумала Эбби. То, что Аманда Морисон называет «штрихами», означает полную переделку.

— Моя сестра очень талантливый дизайнер, но сам я в этом ничего не понимаю, — пожал плечами Макс, к полному ужасу Эбби. — Я из тех людей, которые просто знают, что им нравится, и, не таясь, говорят об этом… И я чувствую, что вы такая же, Аманда.

— Да! — промурлыкала она и чарующе улыбнулась. — Я понимаю, как вы заняты, Макс. Но я была бы так благодарна, если бы вы дали мне совет насчет столовой.

— Я уверен, что смогу найти для вас время, — проворковал Макс, злорадно посмотрев на Эбби, и двинулся к дверям с Амандой, повисшей у него на руке. — Но, думаю, вы догадались, что я здесь не случайно, — добавил он тоном, который заставил Эбби насторожиться.

— Да? А что же вас сюда привело? — спросила, хохоча, Аманда.

— Честно говоря, я хотел посмотреть, что люди Дженнифер сумели сделать из этого места, — пробормотал Макс. — У меня есть друг, который тоже купил дом в Лондоне и еще не решил, что с ним делать. Может, вы его даже знаете.

У Эбби округлились глаза, когда она услышала, как Макс небрежно назвал имя известного актера. Он обманывал! А Аманда просто таяла от удовольствия.

  8