ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  3  

В дверь позвонили.

— Откройте, пожалуйста, — попросила Джулия.

— Я? — неуверенно спросил Такер.

— Пожалуйста.

— О'кей.

Он открыл дверь и что-то буркнул миссис О'Брайен — очевидно, поздоровался.

— Доброе утро! — крикнула Джулия из кухни.

— Привет, милая, я принесла сладкие булочки.

— О! — обрадовалась Джулия. — Такер, не могли бы вы приготовить кофе?

— Я? — снова удивился он.

— Вы, конечно. — Джулия улыбалась. Она в который раз отметила про себя, какие выразительные у него глаза. Цвета темного шоколада.

Почувствовав смятение Такера, Джулия улыбнулась еще шире, пытаясь внушить ему, что он в ее доме желанный гость. Он проскользнул к раковине, чтобы помыть руки.

Миссис О'Брайен расположилась за столом, рассказывая о своих внуках. Джулия старалась слушать, но внимание ее было все время приковано к Такеру.

Вблизи он был еще более красивым, чем ей раньше показалось. Джулия украдкой наблюдала за ним.

— Где у вас кофе? — спросил Такер.

— Сейчас. — Джулия встала на цыпочки и дотянулась до верхней полки, но, коснувшись банки с кофе, только задвинула ее еще дальше.

— Позвольте мне.

Кончики их пальцев на мгновение соприкоснулись.

Трепет прошел по всему ее телу. Сердце забилось неровно. Внезапно смутившись, она отвернулась.

— Ну, Такер, — сказала миссис О'Брайен, доставая из корзиночки восхитительно пахнущие булочки собственного приготовления, — как вы познакомились с нашей Джулией?

— Мм, — промычал тот, наливая кипяток в кофеварку.

— Мы познакомились сегодня утром во дворе, — ответила за него Джулия.

— О! — воскликнула миссис О'Брайен. — Как интересно!

В кухне воцарилась тишина.

— Мне показалось, что он не откажется позавтракать, — наконец сказала Джулия. — Вот я его и пригласила.

— А я это оценил и согласился, — вставил Такер.

— Такова наша Джулия. Всегда думает о благополучии другого, — гордо произнесла миссис О'Брайен. — Хотите булочку, Такер?

— Спасибо. — Такер взял одну. — Джулия исключительный человек.

Щеки ее запылали. Хорошо, что она стоит спиной к столу. Слова Такера вызвали странное напряжение во всем теле.

— Да уж, таких, как она, днем с огнем не сыскать, — улыбнулась миссис О'Брайен.

— Ну, приступим, — весело объявила Джулия, раскладывая кашу и яичницу по тарелкам.

За все свои двадцать пять лет она еще не испытывала подобного трепетного смятения. Что особенного в этом Такере Хэйнесе, что он так на нее подействовал?

— Завтрак ты приготовила восхитительный, — заметила миссис О'Брайен. — Скажите, Такер, вы живете неподалеку?

— Нет, я проездом из Форт-Уэрта.

— Вы уже где-то остановились?

— Пока еще нет.

— А где же вы ночевали до сих пор?

— То там, то здесь. У меня тут есть несколько друзей.

— Ну, я надеюсь, что мы с вами не последний раз видимся. — Миссис О'Брайен лучезарно улыбалась.

— Вообще-то я не собираюсь надолго задерживаться в вашем городе.

— О, какая досада, люблю пообщаться с молодежью.

Услышав последние слова Такера, Джулия почувствовала, как внутри у нее что-то оборвалось.

Глава вторая

— Еще кофе?

Джулия стояла за спиной Такера с кофейником в руке.

— Жаль, но мне пора уходить, — сказал он, поднимаясь. Ему показалось, или девушка действительно огорчена. Почему ее должен огорчить его уход? Возможно, она будет только рада избавиться от столь лохматой персоны. — Спасибо. Все было просто великолепно.

— Всегда рада вас видеть.

Джулия поставила на стол кофейник, посылая ему быстрый взгляд искоса. Такой провокационный, беглый взгляд, означающий «ты меня интересуешь».

Такер встал и заглянул в огромные зеленые озера глаз, и земля словно ушла у него из-под ног.

— У вас все в порядке, молодой человек? — Миссис О'Брайен сдвинула очки на кончик носа.

— Да, да, — пробормотал Такер. Чувствуя себя полным идиотом, он двинулся к выходу и опрокинул корзину с бельем для стирки, которая стояла прямо за дверью кухни.

Тут же куча трусиков, лифчиков, комбинаций и прозрачных легких ночных рубашек разлетелась по полу. Красных, черных, белых, зеленых, пурпурных. Шелковых, сатиновых, кружевных…

Лицо Такера пылало, когда он опустился на колени и начал торопливо собирать и засовывать в корзину деликатные одеяния.

  3