ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  33  

— Уточняю вопрос. Почему вас привез именно Андерсон? — Ричмонд говорил спокойно, но Мими понимала, что внутри он кипит так же, как и она.

Почему это каждый раз происходит? Почему, стоит им перекинуться парой слов, начинается страстная ссора? Именно страстная. Слово подобрано точно. За четыре дня в «Ричмонд вэлли» Мими снова и снова возвращалась к этому мыслями, но так и не нашла ответа. Ее словно мотылька на огонек тянет конфликтовать со Стэнли.

— Потому что я начала инспекцию компании «Андерсон Майнинг». — Мими только сообщила факт. Она совершенно не предполагала, какая за этим последует реакция.

— Господи! — Стэнли стукнул кулаком в стену. Он был в ярости. — Почему бы вам было просто не послушать меня и не сидеть тихо на ферме?!

— А почему я вас вообще должна слушаться?! Вы мне кто?! Отец?! Начальник?!

Мими действительно разозлилась. Как он вообще смеет повышать на нее голос?!

— Из всех несчастий, свалившихся на мою голову, вы самое основное, — прорычал Ричмонд. — Почему бы налоговой службе не прислать инспектора на месяц позже?

— Ни я, ни налоговая служба не обязаны отчитываться перед каким-то фермером из Айдахо. — Мими поднялась еще на пару ступенек.

Стэнли стоял внизу и смотрел на нее снизу вверх. О таких взглядах, кажется, принято говорить что-то в духе: «В его глазах зажглось убийственное пламя».

— Вы думаете, что имеете право на все что угодно? — произнес он вкрадчиво. — Шпионить, вынюхивать, всюду совать свой нос? И что ничего вам за это не будет? Все сойдет с рук?

— А вы думаете, что я неопытная соплячка? — Мими постаралась перевести дыхание и говорить спокойнее, но удавалось плохо. — Да все ваши местные секреты и уловки ничто в сравнении с тем, что я видела в Вашингтоне. Просто возня лягушек в мелком пруду. Я разбиралась и не в таких клубках. Не лезьте не в свое дело.

— Я лезу не в свое дело? — ненатурально изумился Стэнли. — Это вы приехали в Силвер-Фоллс. Вы беззаботно разворошили муравейник. Но там оказались не простые муравьи, а красные муравьи-убийцы. А теперь вы просто не понимаете, что вас ждет. Вы открыли карты перед Греем!

Мими поймала себя на мысли, что любуется Стэнли. В гневе он был просто великолепен. Ей всегда нравились горячие мужчины. В Стэнли же сочетались лед и пламень. Очень завлекательно. Столкнись она с ним при других обстоятельствах — кто знает… Впрочем, фермер из Айдахо никогда не пересечется с аудитором из Вашингтона. Хотя сейчас и здесь он был на расстоянии вытянутой руки. Все такой же встрепанный, но ужасно привлекательный в своей естественности. Мими всегда понимала Джейн, влюбившуюся в Тарзана. Правда, только в части влюбленности, а не в части последовавшего брака. На взгляд Мими, сюжет выглядел бы гораздо правдивее, если бы все закончилось в джунглях. Тарзан не понимает смысла слова «брак», а Джейн такое на самом деле попросту не нужно.

И слава богу.

— С чего вы взяли, что я что-то там раскрыла перед Андерсоном? — осведомилась Мими. — И почему я должна беспокоиться на этот счет?

— Достаточно того, что вы заявили о себе. И, кроме всего прочего, Грею известно, что вы живете у меня. — Он помолчал. — Это может быть опасным не только для вас, но и для… других людей.

Мими отметила про себя, что Стэнли считает опасным не сам факт инспекции, а то, что она оказалась связанной с Ричмондами. Прямо какие-то Корлеоне и Барзини. Такое чувство, что она попала в сериал семидесятых годов.

— Опасным? — хмыкнула Мими. — Не мелите чушь. Меньше надо смотреть криминальных фильмов.

— Это вы не мелите чушь, если не знаете, о чем говорите! — рявкнул Стэнли. — Больше всего я терпеть не могу самоуверенных дамочек, со знанием дела рассуждающих о тех вещах, о которых они не имеют ни малейшего понятия.

— А я больше всего ненавижу самоуверенных болванов, которые способны только раздавать команды направо и налево и тешить собственное эго!

Стэнли преодолел несколько ступенек в одно мгновение, схватил Мими за руки и притянул к себе.

— Тешить собственное эго? Самоуверенный болван?

Мими попыталась вырваться, но не смогла отодвинуться даже на дюйм. Стэнли был так близко, что она чувствовала запах его лосьона. Ее руки оказались прижатыми к его груди, пальцы остро ощущали напряженные мышцы, укрытые мягким свитером из неотбеленной шерсти.

— Самоуверенный болван и нахал, — процедила Мими, с трудом отрывая взгляд от его губ, кривившихся в ехидной усмешке.

  33