ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  39  

— Я уже попала в переплет. Но надеюсь из него выпутаться. И тогда эта информация весьма мне пригодится.

— Зря надеетесь.

Машина выехала к Салмон-ривер. Мими не поверила своим глазам: ее «ниссан» превратился в сугроб. Если бы она не знала, где оставила машину, то ни за что бы не догадалась, что вот эта снежная горка — автомобиль. Джон вышел из машины. Мими уже совсем было решила попробовать сбежать, но Прауз заблокировал двери, не дав ей шанса. Следующие сорок минут Мими наблюдала странную бурную деятельность, устроенную похитителем. Во-первых, Джон достал из багажника бензопилу, завел ее и зачем-то пропилил несколько раз лед как раз в том месте, где Мими едва не утопила машину по пути в Силвер-Фоллс. Во-вторых, он подогнал туда свой внедорожник, в багажнике которого оказалась лебедка. Видимо, это местная традиция. Потом он зацепил крюк лебедки за буксировочное кольцо «ниссана», и автомобильчик медленно, но верно пополз к реке. В этот момент Джон спохватился, остановил лебедку и переложил из внедорожника в малолитражку чемодан Мими. В конце концов «ниссан» дополз почти до машины Прауза, а потом… Лед затрещал. Джон быстро отцепил трос и отогнал свой внедорожник подальше к фонарям, обозначающим переправу. Лед продолжал трещать, но пока держался. Мими уже начала надеяться, что «ниссан» не утонет, но тут буквально во мгновение ока малолитражка ушла под лед, даже не булькнув. В полынье плавали осколки льда.

— Завтра тут будут только невнятные следы, — прокомментировал Джон. — Андерсон велел мне говорить всем, что я отвез мисс Кларк к ее машине, а она решила, что сможет уехать в Каскейд. Глупая столичная штучка, что с нее взять. Ну и провалилась под лед прямо на моих глазах.

— Но… я же не провалилась.

— Это пока, — «утешил» ее Джон.

16

Мими сглотнула комок в горле. День, начавшийся так прекрасно — чудесный секс, невероятное открытие, сулящее быстрый карьерный рост, — заканчивался пренеприятно. С одной стороны, хорошо, что Джон не утопил ее вместе с автомобилем. А с другой… Не значит ли это, что там, куда он ее сейчас отвезет, Мими ждет нечто еще более ужасное, чем смерть в ледяной воде?

Джон молча погнал машину обратно в город. Мими попробовала еще раз убедить Прауза вернуть ее на ферму Ричмондов.

— Вы, мисс, думаете, что Андерсон отступится? — хмыкнул в ответ Джон. — Вы сильно заблуждаетесь. Кстати, если вы рассчитываете, что ваш мобильник скоро заработает, оставьте мечты. Андерсон вырубил связь. И пока не будет уверен, что с делом покончено, пока не найдет, где вы спрятали информацию, телефоны не заработают. Так что вам лучше не запираться.

— А иначе что?

— Лучше вам не знать.

Внедорожник резко свернул с проторенной колеи на боковую дорогу, уводящую в горы. Странно, но она была достаточно хорошо расчищена.

— Куда вы меня теперь везете?! И что вы все-таки собираетесь со мной делать?!

— Ничего не собираюсь. Если вы скажете мне, где спрятали информацию.

Мими поняла, что разговор зашел в тупик. Запоминать дорогу глупо. Здесь все пути ведут или в город или к Салмон-ривер. И туда, и туда бежать одинаково бесполезно. Хотя… Мими постаралась припомнить карту навигатора. Если перевалить через эти горы, то там будет федеральная трасса. Где-то пятнадцать миль от Силвер-Фоллса. Конечно, это непроходимые леса, но другого варианта нет. Наверняка там полно машин. Только вот насколько далеко ее завезет Прауз? И к кому он ее везет? С другой стороны, можно сбежать в Силвер-Фоллс и обратиться за помощью к Бонни или Мэри. Но поверят ли они ей? И смогут ли помочь? Мими подумала о Стэнли. Он-то точно способен помочь, а вот захочет ли? Он явно что-то скрывает. Что-то связанное с мэром. Нет, к Стэнли обращаться опасно. Мими вздохнула. Всегда так: встретишь по-настоящему сильного и крутого мужчину, так он оказывается по другую сторону баррикад. Полагаться можно только на себя.

Машина вырулила на маленький расчищенный пятачок перед небольшим одноэтажным домиком, сложенным из толстенных бревен и покрытым красной черепицей. Кажется, чье-то загородное поместье — в том смысле, в каком это понимают в Силвер-Фоллсе.

Прауз заглушил двигатель, но из машины не вышел. Зато из дома вышел Стэнли Ричмонд. Черт побери! Вот откуда Джон знал, где точно искать «ниссан»!

Мими почувствовала страшную усталость. Несколько часов назад Стэнли Ричмонд держал ее в своих объятиях, целовал, доставил кучу ощущений неземной приятности, спал под одним одеялом. Она доверчиво прижималась к нему, ощущала его теплое дыхание на своей коже — и вот, бандит Прауз привез Мими прямиком к Стэнли. Почему так муторно на душе? Уже много лет секс для Мими был просто сексом. Бывали ситуации, когда она утром лежала с каким-то человеком в одной постели, а в обед приходила с инспекцией в его офис. И никаких эмоций. Предательство же Стэнли, так нежно обнимавшего ее под лоскутным одеялом, а потом поцеловавшего на прощание, почему-то ранило. И ранило так сильно, что напала какая-то апатия, просто полнейшее безразличие к своей дальнейшей судьбе. Но в то же время Мими разозлилась на весь этот городишко, на его тайны, на преступных махинаторов, заполонивших его. Гореть им всем в аду!

  39