ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  22  

Он медленно направился ей навстречу.

— Что ты здесь делаешь? Я думал, что больше никогда тебя не увижу.

Стейси смотрела куда угодно, но только не в его лицо.

— У нас с тобой здесь встреча. В три часа.

Артур недоуменно нахмурился.

— У нас с тобой? Как такое может быть?

— Я работаю на Сеймора Лукинза, — пояснила Стейси холодным, отстраненным тоном.

Артур изумленно взглянул на нее.

— Это шутка?

— Нет. Я консультант по связям с общественностью. И Лукинз нанял меня, чтобы с моей помощью защититься от таких людей, как ты.

Не удержавшись, Артур рассмеялся, потому что Стейси говорила так, будто он был преступником.

— От таких, как я?

— Да, от репортеров. — Произнося это, она поморщилась, будто слово «репортер» вызывало у нее во рту неприятный привкус. — Так что советую тебе держаться от Лукинза подальше, чтобы потом не пришлось сожалеть. — Стейси повернулась и направилась к двери, но на пороге вдруг остановилась и двинулась обратно. Бесстрастное выражение на ее лице сменилось гневом. — Знаешь, это все ты виноват! Если бы, когда мы встретились, ты не предложил те дурацкие правила игры, ничего подобного бы не произошло. Я бы знала, кто ты, а ты — кто я. И мы избежали бы… э-э… небольшого ночного путешествия по Плимуту в лимузине.

— Ты работаешь на Сеймора Лукинза, — произнес Артур. — И что? О том, что произошло в лимузине, я сожалел бы лишь в одном случае: если бы ты сказала, что приходишься Лукинзу женой.

Стейси покачала головой.

— Я должна идти. Мне лишь хотелось, чтобы ты знал, что я намерена делать все возможное для защиты интересов своего клиента. Это моя работа, а я очень, очень хороший специалист.

Она повернулась и вновь направилась к выходу. Однако Артур не был склонен просто так позволить ей уйти.

В несколько шагов догнав Стейси, он схватил ее за плечо. В момент прикосновения, Артур понял, что она не так тверда духом, как пытается показать. А когда Стейси тихо ахнула, он лишь утвердился в своей догадке.

— Погоди минутку. Ты не можешь так уйти. Нам нужно еще кое-что обсудить.

Стейси судорожно вздохнула, затем выдернула руку из его пальцев.

— Мы… нам не о чем говорить. Тебе известна моя позиция, а мне — твоя. Большего не… — Тут их взгляды встретились, и Стейси как будто на миг забыла, что собиралась сказать. — Не требуется, — наконец вяло закончила она фразу.

— Ты ведешь себя так, будто между нами ничего не было. Но ведь это не так.

Стейси прикусила нижнюю губу.

— Между нами действительно не было ничего особенного.

С этими словами она решительно открыла дверь и сбежала по ступенькам крыльца. Артур подумал было, что, может, не стоит ее останавливать, но потом у него возобладало другое мнение. Бросившись следом, он обогнал Стейси и встал перед ней, перегораживая дорогу.

— Ты использовала меня ради собственного удовольствия, а потом оттолкнула! — гневно слетело с его уст. — Не думал, что ты настолько жестокосердна.

— Я не исполь… — Стейси резко закрыла рот, однако в ее глазах отразились все испытываемые в эту минуту чувства: гнев, досада, а также в немалой степени отчаяние и неуверенность. Но сквозь наслоения этих эмоций сквозило явное влечение к нему, Артуру.

Он снова взял ее за руку.

— Знаю, ты в самом деле что-то испытывала ко мне в тот момент, — произнес Артур гораздо более мягким тоном. — Не забывай, я тоже там был. Возможно, все начиналось только как секс, но закончилось совсем по-другому, верно?

Ему очень приятно было вновь прикасаться к Стейси. Вообще, он едва сдерживался, чтобы не притянуть ее в свои объятия и не прекратить поцелуем этот глупый спор.

— Не приплетай сюда тот вечер, — произнесла Стейси странно скрипучим голосом. — Мы совершили ошибку, и точка. Сейчас между нами совсем другие отношения.

— Тогда нам придется смириться с мыслью, что мы оба намерены скрупулезно выполнять свои профессиональные обязанности. Я продолжу собирать компрометирующий материал на Лукинза, а ты попытаешься помешать мне. Я не возражаю. Пусть победит сильнейший.

— Это был всего лишь секс, — пробормотала Стейси.

— Правильно, золотце, продолжай уверять себя в этом. В том, что ты действительно лишь использовала меня. Что испытала удовольствие и ушла. Только меня ты в этом не убедишь. Я там был. Видел и чувствовал тебя. А сейчас ты смотришь на меня и думаешь, как бы так сделать, чтобы все это повторилось.

  22