ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В постели с мушкетером

Очень даже можно скоротать вечерок >>>>>

Персональный ангел

На одном дыхании. >>>>>

Свидетель

Повна хрень. Якась миодрама >>>>>




  70  

— Милостивый Боже! Тот самый лорд Джерген, несравненный Джерген, знаменитый светский лев?! Зачем ему понадобилось так поступать?

— И в самом деле, зачем? — повторила Мэри. А затем сама же резко ответила: — Потому что я была его любовницей, и он хотел вернуть меня.

— Вы были кем? — едва слышно переспросила миссис Пиблз.

— Мэри, прошу тебя, — сказала Джейн.

Тай воздержался от предостережений. Он хорошо знал характер Мэри и понимал, что останавливать ее бесполезно.

Ее губы сохраняли предательскую припухлость, а на щеке начал проступать синяк. Нужно было убить Джергена.

— Вы не ослышались. В свою защиту я хочу сказать, что была слишком молода и наивна и не могла дать отпор такому мерзавцу, как Джерген.

Тай заметил, что Мэри ни слова не сказала о любви.

— А сегодня что случилось? — спросила миссис Пиблз.

— Джерген напал на меня, я сопротивлялась, Тай ударил его…

— Вы ударили лорда Джергена? — миссис Пиблз уставилась на Барлоу.

— Джерген нырнул в кусты, — продолжала Мэри, — и герцог попросил нас уехать.

Воцарилась мертвая тишина.

Наконец миссис Пиблз обратилась к Таю:

— Вы должны извиниться. Я уверена, если вы будете достаточно любезны, то лорд Джерген простит вас и сочтет эту историю недоразумением.

— Здесь нет никакого недоразумения, — ответил Тай.

— Абсолютно, — согласилась Мэри.

— Единственный, кому следовало бы извиниться, это Джерген, — добавила Джейн.

Миссис Пиблз махнула рукой, будто отметая их возражения.

— Вы слишком драматизируете. Мэри сама признала, что уже, так сказать, пускала лорда Джергена в свой сарай. Никакой трагедии не приключилось бы, если бы она вновь повела себя с ним любезно. В этом случае он хотя бы смолчал. Теперь все уничтожено. Теперь ей никогда не выйти замуж.

Внезапно тон миссис Пиблз изменился — ее осенило, что история может возыметь и другие последствия.

— Вы и меня уничтожили! Вы погубили мою репутацию! — Слезы появились в ее глазах. — Такой кошмарный скандал непременно окажется во всех газетах. Завтра все будут говорить только об этом. Я не смогу больше показаться на людях. — Она громко разрыдалась.

Джейн взяла ее за руку.

— Моя дорогая тетушка, пожалуйста, не принимайте все так близко к сердцу.

Миссис Пиблз вздрогнула и отбросила ее руку.

— Не смейте называть меня тетушкой. Я вам не кровная родственница. Вы все — чужие мне люди. Пока вы не приехали, у меня все было хорошо. Хотела бы я никогда не встречаться с вами. И завтра же чтобы и духу вашего не было в моем доме. Убирайтесь обе, вы, Джейн, и ваша потаскушка-сестра.

— Мэри не потаскушка! — сверкнув глазами, сказала Джейн. — Я не позволю вам говорить подобное о ней!

— Да ну? — воскликнула миссис Пиблз. — Позвольте мне объяснить вам кое-что прямо сейчас. Ни один мужчина не возьмет ее замуж. Она — испорченный товар. Она спала с другим. Любая женщина, которая настолько глупа, что позволяет мужчине прикоснуться к себе до замужества, заслуживает того, чтобы о ней шептались и сплетничали…

— Я не буду вот так просто сидеть и выслушивать ваши оскорбления! — попыталась осадить ее Джейн.

— Никто не возьмет ее замуж! — победно изрекла миссис Пиблз. — Никто!

— Достаточно, — громко сказал Тай. — Я женюсь на Мэри.

На секунду все замолчали.

Экипаж подъехал к дому миссис Пиблз и остановился, но никто не сдвинулся с места.

Джейн первая обрела голос:

— Тай, это идеальное решение.

— Это безумие, — сказала миссис Пиблз. — Они едва могут выносить друг друга.

— Думаю, я лучше знаю свою сестру, чем вы, — сказала Джейн.

— Если бы вы знали ее так хорошо, то никогда не привезли бы в Лондон, — ответила миссис Пиблз.

— Я не выйду замуж за Барлоу. Я не выйду замуж вообще.

— Не глупите, — предупредила миссис Пиблз.

— Да, Мэри, пожалуйста, будь благоразумной, — начала Джейн.

Вместо ответа Мэри открыла дверцу кареты со своей стороны и спрыгнула на мостовую.

— Вам не понять. Я сама устанавливаю свои правила и живу так, как хочу. — И она растворилась во тьме.

Кучер, устав ждать, открыл обращенную к дому дверь. Оттолкнув его, Тай бросил свой кошелек и шляпу Джейн.

— Расплатитесь сами, хорошо?

Он пустился в погоню.

— Оставьте меня в покое, — бросила Мэри через плечо и ускорила шаг.

  70