ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прекрасная лгунья

Бред полнейший. Я почитала кучу романов, но такой бред встречала крайне редко >>>>>

Отчаянный шантаж

Понравилось, вся серия супер. >>>>>

Прилив

Очень понравилось, думала будет не интересно, так как Этан с его избранницей давно знакомы, но автор постаралась,... >>>>>

Дом у голубого залива

Жаль заканчивать читать серию про Куинов, герои стали такими родными, они все такие интересные и уникальные, все... >>>>>

Добрый ангел

Чудесный роман >>>>>




  42  

Какое великодушие, подумала Констанс. Впрочем, возможно, все дело в том, что сейчас Бернис просто была в хорошем настроении.

– Они объявили о дне своего бракосочетания? – поинтересовалась мать.

– Представления не имею, – ответила Констанс, и вдруг поняла, что ее могут пригласить на эту свадьбу. Это была бы худшая из пыток, которую только можно придумать.

Ей вдруг захотелось немедленно уехать из Англии, испариться. Очевидно было, однако, что если это и удастся сделать, то только после свадьбы матери. Но зато потом… Потом ничто больше не удержит ее в Шеффилде.

В последующие дни эта идея все более и более овладевала Констанс и, в конечном счете, показалась ей единственно правильной и возможной. Она представляла, как улыбающаяся, счастливая, сияющая Андреа в белом свадебном платье отвечает на вопрос священника «Да!», а Дориан надевает ей на палец обручальное кольцо, и у нее мурашки бежали по телу.

Констанс вспомнила рассказ Энди о предыстории покупки черной кружевной блузки. «Когда Дориан сообщил, где мы будем ужинать, я захныкала, что мне нечего надеть и вообще я выехала в Шеффилд так быстро, что ничего не успела с собой захватить. Он сказал, чтобы я не беспокоилась. Не знаю, где он купил эту блузку, я не решилась спрашивать, но это восхитительная вещь и, судя по всему, очень дорогая. Она мне так нравится!»

Констанс не стала рассказывать, что чуть было не примерила блузку. Ее больше занимала мысль о том, что первоначально Дориан намеревался купить нижнее белье.


На очередном заседании совета директоров Дориана, к ее облегчению, не оказалось. «Си-Би-Эй» отчаянно боролась за то, чтобы сохранить галерею, и выдвинула идею, что хорошая строительная фирма вполне могла бы выполнить все необходимые работы. После заседания Бретт пригласил Констанс к себе в кабинет.

– Вы не в курсе, когда у Дориана свадьба?

Сердце у Констанс упало.

– Нет. И когда же?

– Я тоже не знаю, – поспешно сказал Бретт. – Бернис и я хотим поздравить его, и я подумал, что, поскольку мы уедем в круиз, вы могли бы вручить подарок за нас. И не беспокойтесь о компании, Джеральд за всем присмотрит в мое отсутствие.

Джеральд Слоуни был очень способным администратором, который всей душой болел за интересы «Си-Би-Эй». Но не это волновало сейчас Констанс.

– Я бы охотно вручила ваши подарки, Бретт, – медленно проговорила она, – но дело в том, что меня может не оказаться здесь во время их свадьбы. Я тоже подумываю о том, чтобы отправиться за границу. Мои магазины будут под присмотром Камиллы, – на ходу импровизировала она, – а я годик поживу в Америке. У Криса в Техасе остались родственники, которые уже давно приглашали меня в гости.

Глаза Бретта округлились.

– Когда вы успели все это спланировать? А Бернис в курсе?

Констанс отрицательно покачала головой.

– Вы собираетесь сказать ей об этом до свадьбы?

– Вообще-то, нет. Но если вы решили сразу после этого отправиться в круиз, я скажу ей.

– Она не особо обрадуется.

– Я знаю, – согласилась Констанс. – Именно поэтому я не хотела ничего говорить до свадьбы. Я давно не видела ее такой счастливой, как сейчас, и не хочу портить ей настроение, но мне давно пора куда-нибудь съездить. – Она сама удивилась, как легко и свободно слетали с ее языка эти лживые слова.

– Вы мечтаете об этом со времени смерти Криса! – предположил вдруг Бретт.

Констанс с радостью ухватилась за эту неожиданную подсказку.

– Да. Но я не могла оставить мать. Теперь, когда у нее есть вы, меня уже ничто не связывает.

– Может быть, вас потянет домой раньше, чем через год? – с надеждой спросил Бретт.

– Возможно, – улыбнулась она.

– Наверное, лучше будет, если вы сообщите эту новость Бернис в моем присутствии.

Констанс кивнула. Она и сама только что об этом подумала.


Последующие недели были наполнены предсвадебной суетой. Констанс помогала матери и одновременно вела приготовления к своему отъезду. Нужно было подумать о доме, позаботиться о том, куда пристроить лошадей. Ей было не по душе оставлять дом пустым на целый год, но и нанимать для присмотра за ним совершенно чужого человека не хотелось.

Когда Камилла сказала, что ее старшая сестра Клара должна в конце месяца съехать с квартиры (домовладельца, судя по всему, задело, что она не захотела стать его любовницей), Констанс поняла, что нашла идеальную кандидатуру, Клара была заядлой любительницей верховой езды, а значит, за Кастора и Холли можно не волноваться.

  42