ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  35  

Он отмахнулся от воспоминаний. Сейчас не время. И не место.

Руки зудели.

Лорен полагала, что, углубившись в беседу с женой мэра, может считать себя в безопасности. Однако она сама установила правила. На публике Рею не запрещалось к ней прикасаться. Она выбрала место, и было справедливо, если он мог выбирать время.

С того момента, как она вышла из комнаты в отеле, Рей вел себя очень сдержанно. И во время поездки, и здесь, пока вел ее по залу, делая необходимые представления. Его терпение иссякало.

– Мы вам наскучили, Рей?

Боб, губернатор штата Нью-Джерси, похлопал его по спине, пытаясь снова привлечь внимание.

– Я понимаю, сегодня вы не занимаетесь делами, и все же надеялся, что этот прием даст мне возможность поговорить с вами. Почему бы вам не воспользоваться красотами штата Нью-Джерси для съемок очередного фильма?

– Боюсь, я мало знаком с Нью-Джерси, если не считать аэропорта.

– Что ж, буду рад исправить это упущение. Могу организовать ознакомительный тур в любое удобное для вас время.

– Спасибо, но в этой поездке я не располагаю достаточным временем, а завтра мне необходимо побывать сразу в нескольких местах, боюсь, это займет почти весь день.

– Я могу предоставить в ваше распоряжение помощника и лимузин, – вмешался мэр.

– Вертолет был бы более уместен и дал бы вам дополнительные возможности увидеть прекрасные виды Нью-Джерси.

– Вертолет? – Рей задумался. Идея ему понравилась. Но еще больше привлекала мысль провести рукой по душистой коже Лорен. Прогулка на вертолете наверняка сразит ее наповал.

– Скажите, чтобы ваш ассистент связался с моим офисом, чтобы согласовать время. – Боб протянул Рею визитку. – И птичка будет вас ждать.

– Да будет вам, Боб, – возразил мэр. – Похоже, вы хотите лишить меня доходов.

Разнесшийся по залу звонкий смех Лорен воодушевил Рея.

Боб пожал плечами:

– Я просто хотел показать Рею разнообразие моего прекрасного штата, чтобы он имел нас в виду в своих будущих проектах.

Мэр хмыкнул.

– Спасибо, Боб. – Рей взял у губернатора визитку. – Мой ассистент будет на связи. Джентльмены, приятно было пообщаться.

– Неужели хотите так быстро убежать? – посетовал мэр, проследив за его взглядом, обращенным к женщине, стоявшей в нескольких футах от них. Легкое раздражение в его глазах сменилось нескрываемым восхищением. – А-а, понимаю. Мои поздравления. Вы счастливый мужчина.

– Несомненно.

Рей кивнул собеседникам и, быстро пройдя по залу, встал рядом с Лорен, стараясь избавиться от смешанного чувства гордости и злости от взглядов, которые бросали на нее мужчины.

Он никогда не считал себя собственником. С другой стороны, последние пятнадцать лет у него ни разу не было невесты. Должно быть, дело в этом.

Его пальцы коснулись ее внизу спины, и он вздохнул. Удовольствие и желание вытеснили все прочие чувства.

Лорен мгновенно поняла, что это он, быстро успокоилась и продолжила разговор.

– На самом деле привлечь интерес к какому-то событию не так сложно, – объясняла она дамам. – Иногда достаточно фирменного коктейля или визуального реквизита.

– Но вечеринки похожи друг на друга, – сказала пожилая матрона, теребя бриллианты на шее.

– Обычно так случается, когда все отдается на откуп персоналу отеля. Классикой считается сдержанная элегантность, поэтому чаще всего, по умолчанию, выбирают именно ее. – Лорен продолжала спокойно отвечать на вопросы, будто не замечала взглядов, которые ее аудитория тайком бросала на Рея.

– И что бы вы посоветовали изменить на сегодняшнем приеме? – спросила жена мэра.

– Работая с клиентом, мы часто придумываем какую-нибудь тему. Помимо этого я бы поменяла, например, цветы. Вместо роз выбрала что-то более экзотическое. Посреди зимы особенно приятно привнести атмосферу тропиков. И еще заменила бы часть круглых столиков на диваны с креслами, создав более комфортную зону для беседы. – Слушательницы отвечали ей одобрительным хмыканьем. Она грациозно повела плечами. – Хочу заметить, что значительную долю креативности в нашу работу вносит моя сестра.

– Дамы, – вмешался Рей. – Я намерен украсть у вас Лорен. Нас ждет ужин в ресторане.

– Как романтично! – воскликнула одна из матрон. – Наслаждайтесь этими днями, дорогая. После свадьбы они уже никогда не повторятся.

– Мэриан знает, что говорит, – прокомментировала другая.

– Да, – со смехом согласилась Мэриан. – Уолтер – мой третий муж.

  35