ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  57  

А потом он снова вернулся к Джульетте. Перед ней уже собралась группа туристов, моля ее о внимании.

– Это так заманчиво – поговорить с ней, не так ли? – сказала Марио какая-то туристка. – Мы пришли сюда раньше, и здесь стояла красивая молодая женщина, которая разговаривала с Джульеттой так, словно та действительно могла ее слышать. Но не думаю, что это принесло ей удачу, потому что сразу после ухода отсюда она пострадала.

– Пострадала? Как?

– Я точно не знаю, что случилось. Похоже, она потеряла равновесие. Она упала и сильно ударилась головой о тротуар. Последнее, что я видела, это как ее забирали в больницу.

Едва ворочая языком от ужаса, Марио выжал:

– Вы сказали, что это была молодая женщина. Как она выглядела?

– Красивая, голубые глаза, светлые волосы.

– И в каком она была состоянии?

– Трудно сказать. Она не шевелилась. По-моему, она вполне могла и умереть.

Марио сглотнул вставший в горле ком. Дорога до ближайшей больницы заняла десять минут. Он ворвался внутрь и бросился к столику дежурной.

– Сегодня к вам привезли молодую женщину, – задыхаясь, с трудом выговорил он. – Она упала на Виа Капелло. Я должен ее видеть.

Дежурная куда-то позвонила, и вскоре к Марио вышла медсестра.

Он прошел за ней в маленькую палату и чуть не потерял способность дышать, увидев Наташу, лежавшую на кровати. Глаза Наташи были закрыты, и Марио показалось, что лежала она пугающе неподвижно.

– Это та, кого вы ищите? – спросила медсестра.

– Да, это она.

– Пожалуйста, скажите, кто она.

– Ее зовут Наташа Бейтс.

– А кто ее ближайшие родственники?

– Я. Я – ее муж. По крайней мере, стану им совсем скоро. Если она жива.

Произнеся последние слова, Марио почувствовал, как его накрывает волна нестерпимого страха.

– Мы пока не знаем, насколько она пострадала, – сказала медсестра. – Она по-прежнему без сознания, но мы надеемся, что она скоро придет в себя.

Марио подошел к кровати, не сводя глаз с Наташи. Она была так не похожа на сильную, решительную женщину, которую он помнил, – тихая, хрупкая и беззащитная.

И вдруг зловещее эхо докатилось до него, потрясая представшей перед мысленным взором картиной: Ромео приходит в гробницу к Джульетте, видит ее там, тихую и недвижимую, и решает, что она мертва. Марио попытался прогнать эту мысль, но у него вдруг возникло ужасающее ощущение, будто Наташа покинет его и он не сможет этому помешать.

– Наташа. – Марио опустился на стул у ее кровати. – Это я, любимая. Ты меня слышишь?

Она не шелохнулась и не произнесла ни слова.

– Ты здесь? – моляще произнес он. – Пожалуйста, скажи, что ты здесь!

Сердце оборвалось у Марио в груди. Наташа дышала, значит, была жива, но в другом смысле, не физически, ее здесь не было. Она перенеслась в иную вселенную, туда, где могла остаться навсегда.

– Ты уже ушла от меня один раз, – прошептал Марио. – Я думал, что сойду с ума, когда ты отвергла меня, но ты вернулась, и мы вновь обрели друг друга. А сегодня я решил, что ты бросила меня снова, и мне стало нестерпимо плохо.

В том, что произошло, виноват только я. Да, я не мог вынести мысли о том, что жил мечтой, и ты любишь меня меньше, чем я думал. Но если это правда… – он замялся, – если именно я – тот, кто любит больше, что ж… тогда я смирюсь с этим, буду жить с этим, пока у меня есть ты. Понимаешь? Я приму любые условия, потому что не могу потерять тебя снова.

Даже если… – он содрогнулся при этой мысли, – даже если ты никогда не проснешься, если останешься вот так навсегда, я никогда не покину тебя. Я буду заботиться о тебе и любить тебя долгие годы, пока однажды мы не сможем воссоединиться навечно. – Он наклонился ближе и прошептал ей на ухо: – Не покидай меня. Я твой, весь твой – и всегда буду твоим. Наташа, ты слышишь меня?

– Да, – вдруг прошептала она.

– Я отправился за тобой к дому Джульетты. Ты ведь пошла туда, чтобы попросить ее о помощи?

– Да. – Она произнесла это слово так тихо, что Марио засомневался, слышал ли его на самом деле.

– Что? – в нетерпении спросил он, наклоняясь еще ниже.

– Она была очень добра ко мне.

– Я тоже пытался поговорить с ней, – признался Марио. – Но она оставалась молчаливой. И я решил, что она советует мне увидеть правду самому. А эта правда заключается в том, что мы любим друг друга больше, чем можем выразить словами. Мы всегда это знали, просто так ни разу и не смогли по-настоящему осознать. Но теперь пришла пора сделать это, и, если я бессилен что-либо изменить, я просто хочу убедиться, что ты знаешь это. – Нежно поцеловав ее, он тихо произнес: – О, госпожа моя, любовь моя! О, знай, что это – ты!

  57