ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  134  

Из ствола доносились громкий смех и музыка. Полы были вырезаны из дерева и освещены фонарями. В гигантских ветвях располагались комнаты. Меж огромных корней находился арочный вход.

— Где мы?

Рун отпустил ее и закрепил лук на груди.

— Ковен Дриад.

— Типа древесных нимф? Естественно, решение нашей проблемы предполагает участие нимф. — Джо скрестила руки на груди, задаваясь вопросом: почему Рун был настолько отстраненным. — Ничуть не удивлена.

— Тут есть нимфа по имени Мелия. Она вроде бы знает, как попасть в Вал Холл. Я подозреваю, что у нее есть локон Валькирии.

— Ключ! Давай поговорим с ней.

Глядя прямо на Джо, Рун сказал:

— Она не станет разговаривать бесплатно.

— Окей. Значит, мы ей заплатим. У меня есть наличка, и я могу достать больше, чем кто-либо другой.

Весь Форт Нокс?

Наконец, Рун встретился с ней взглядом.

— Ее не интересуют деньги.


Глава 58

Джозефина медленно спросила:

— А что ее интересует?

За все время, что они провели вместе, Рун никогда не видел, чтобы она боялась за себя. Страх за Теда сделал ее дыхание затрудненным, ее красивое лицо еще сильнее побледнело.

Рун подвел свою пару на следующий день после того, как предъявил на нее права. Я привык побеждать. Тем не менее, игра ещё не окончена. Она хочет вернуть брата. Рун может превратить свой провал в триумф. В процессе захватить логово Никс? Тем лучше.

Один жалкий трах.

— Мелия станет разговаривать только когда я оттрахаю её. Хорошенько оттрахаю.

Яркие глаза Джозефины потускнели.

— Ты, должно быть, шутишь.

— Для нее это дело принципа, — сказал он. — Я переспал со всеми, живущими здесь, нимфами кроме Мелии.

— Сколько их?

Он выдохнул.

— Не думаю, что ты хочешь это знать.

— Ты имеешь в виду мои проблемы с ревностью? — Она направилась к дереву. — Я могу заставить эту суку говорить.

Рун схватил ее за руку.

— Эй. Ты не будешь угрожать нимфе. Если совершить насилие на территории ковена, потом придется остерегаться всей их расы.

— И что?

— Они повсюду и они необходимы. Они могут сделать жизнь очень легкой или кошмарно сложной.

— Когда ты предлагал мне «свободные отношения»... жить своей жизнью, но всегда возвращаться друг к другу... подразумевались ночи типа этой?

— Джозефина, в конце концов, это должно было случиться. Я говорил тебе, что я посредник в получении информации, и что для этого я использую секс. Это часть моей работы. Я не могу уйти в отставку накануне Приращения. — Он приподнял пальцем ее подбородок. — Поэтому уйди с дороги, ведь ты знала чего ожидать.

Тебе не надо было строить себе иллюзий.

— Ты ставишь свою работу, выше своей пары?

Рун опустил руку.

— Я предпочитаю остаться собой. Моя пара должна попытаться понять, почему это важно для меня!

— Это и есть твой план «Б»? План, который ты держал в уме еще до того как начал вколачиваться в меня вчера ночью?

— Да, я знал, что возможно мне придется иметь дело с Мелией, — сказал он, впадая в ярость.

Как и Джозефина.

— Я ясно дала понять, что заниматься со мной сексом равноценно исключительным отношениям. Возможно, тебе стоило подумать об этом прежде, чем спать со мной!

— Разве я соглашался на такие условия?

Джо несколько раз моргнула, будто получила пощечину.

— О-о. Ты был прав, обвиняя меня в наивности. Ты открыл мне глаза, да?

— Именно по этой причине я пытался отказаться. Ты манипулировала мной.

— Возможно... в первый раз. Но не в последующие двадцать! — От порыва ветра несколько прядей упало на ее бледное лицо. Она отбросила их. — Что ты будешь делать со своим ядом? Твоя демонская печать сорвана.

Он закатал рукав рубашки.

Глаза Джозефины расширились при виде противозачаточной руны.

— Ты реально планировал сделать это.

— Я готов к любым неожиданностям.

— Мелии лучше не царапать твою кожу, как делала это я вчера ночью.

— У нимф нет когтей.

— Тебе ли не знать, — с отвращением в голосе сказала Джозефина.

— Чем быстрее я закончу здесь, тем быстрее мы сможем освободить Теда. — Рун не смог спасти свою мать, но может спасти своего нового брата. — Ты хочешь, вернуть его или нет?

  134