ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Александра – наказание господне

Аннотация показалась интересной, а сама книга оказалась как винегрет-всего напихали и растянули, скакали от одного... >>>>>

На пределе

Ничего так)) миленькои читается легко. >>>>>

Красотка для маркиза

Неплохая книга, но немного не хватало страстных сцен. >>>>>

Слезы изменника

Легко читается. Есть все - любовь, секс, разочарования и хеппи энд >>>>>



Всё красное

Всё красное

Автор: Хмелевская Иоанна

Раздел: Иронические детективы

Серия: Пани Иоанна

Год: 2001

Страниц: 61

Рейтинг: 24 (4.00)

Дата добавления: 21-06-2011

«Всё красное» — так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллерод в Дании и, как говорится, «накаркала». Название оказалось провидческим.

На весёлой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается предупредить хозяйку дома Алицию о чем-то очень важном, но не успевает… Алиция становится мишенью для серии следующих «неудачных» покушений. Объединив усилия, Иоанна и Алиция путём логики, азарта и прекрасного знания людской природы находят убийцу.

Конечно же, эта книга не для любителей «крутых» детективов, хотя количество «живых» трупов внушительно. Роман прежде всего привлекает читателя своим искромётным юмором и иронией. Иоанна Хмелевская способна прозреть иронию и гротеск в самых непривычных ситуациях.

Роман «Всё красное» по праву признан одним из самых ярких и динамичных произведений польской писательницы.


Отзывы

ольга

18-12-2021 13:55:00
Редкая хрень....

Лобач Анна

14-12-2021 20:51:27
Не осилила , то ли перевод виноват, то ли я не могу удержать в памяти все имена и перемещения ...

Цветана

14-12-2021 16:59:17
Первый раз читала в 1990 году. Понравилось. Дала журнал почитать сотрудникам. Смеялись всем отделом. После этого "Все красное" стало моей палочкой-выручалочкой в трудные минуты жизни. Читала дочери, когда та болела. Потом читала во время депрессии. Очень хорошо описана суматоха этого дома и реакция на происходящее. Отвлекает от тяжелых мыслей. В общей сложности перчитывала раз восемь. И перевод мне этот нравится больше. Может, он не совсем точен, но весел. Кажется, что переводчица под стать Иоанне - с юмором.

Марина

27-07-2016 13:04:13
Очень плохой перевод!!!! Книга замечательная, по всем рекомендую поискать в дркгом переводе


Добавлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи.