ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  4  

В этот раз сообщение было коротким, но и этого оказалось достаточно, чтобы лишить ее самообладания. Она занервничала. Роджер знал, где она, с кем и сколько здесь пробудет. Откуда? Впрочем, она могла ответить на этот вопрос, зная, что ее муж не побрезгует никакими средствами, чтобы получить нужную ему информацию, вплоть до подкупа сотрудников на телевидении.

— Готова?

Голос Тони вернул ее к действительности.

— Да, — ответила она, слегка улыбнувшись.

Предстоящая работа требовала от нее полной концентрации, что означало необходимость забыть дня на два о существовании этого несносного человека, ее бывшего мужа, с которым она мечтала как можно скорее порвать все связи.

Она взяла папку и направилась впереди Тони к лестнице.

— Направо, — напомнил он.

Сосредоточься, говорила она себе, эта работа будет не из простых.

Маноло дель Гардо. Она видела его фотографии в газетах и дорогих глянцевых журналах. Собирала информацию о нем, особенно о годах его юности, о том времени, когда он из мальчика-сироты, не имеющего ни гроша за душой, превратился в одного из богатейших людей страны. Впрочем, ей так и не удалось узнать, каким образом он разбогател, и она приехала сюда с твердым намерением это сделать.

Они вошли в указанный им зал, и поток ее мыслей прервался, так как на диване, ожидая их, сидел хозяин.

Маноло дель Гардо встал при виде гостей.

Еще красивее, чем на фотографиях, подумала Ариана. Высокий, широкоплечий, с фигурой воина, он был одет с иголочки — в темный костюм и лакированные туфли с длинными носами. Темные волосы, такие же темные, почти черные глаза, черты лица указывали на испанское происхождение.

Что-то в его взгляде говорило, что этот человек много повидал в жизни, много перенес и не любит, когда ему лезут в душу.

Маноло приблизился, чтобы представиться.

— Ариана Селестэ, — опередила она его. Затем, указав на оператора, добавила:

— Тони ди Марко.

Он протянул ей руку, и знакомство состоялось.

Затем Маноло пожал руку оператору и пригласил их садиться.

— Хочу поблагодарить вас за то, что вы пригласили нас к себе домой.

Хозяин удивленно приподнял бровь.

— По-моему, инициатива исходила от вас.

Судя по выговору, он много лет прожил в Нью-Йорке, подумала она. Согласно ее информации, Маноло родился в Бронксе, и лет до пятнадцати его воспитывала мать-одиночка. Потом она заболела раком и ушла из этой жизни, оставив сына круглым сиротой.

История его стремительного взлета окутана тайной. Известно только, что он очень увлекался филантропией. К сорока годам он уже владел домами во многих городах по всему миру, включая Сидней, в котором прочно обосновался лет пять назад.

— Которую вы поддержали, — заметила Ариана, слегка улыбнувшись.

— С некоторыми условиями, если вы помните.

— Что ж, придется с ними смириться.

Маноло изучающе посмотрел на нее.

— Хотите чего-нибудь выпить? Чай, кофе, может, чего-нибудь покрепче?

Определенно кофе: он поможет ей взбодриться перед боем. Что-то подсказывало ей, что вытянуть из этого красавца секреты о его прошлой жизни можно будет только с боем.

— Кофе, черный. С одной ложкой сахара, — ответила она.

— Мне тоже, — сказал Тони.

Хозяин посмотрел на нее менее холодно, видимо одобряя ее выбор.

— Более крепкие напитки я лучше оставлю до завтрашнего вечера.

Он слегка улыбнулся, одним уголком губ.

— Вы предполагаете, что со мной будет трудно работать?

— Сама работа не из легких. Мне предстоит сделать насыщенный, интересный фильм, заставляющий задуматься, в котором я хотела бы рассказать о вашем непростом жизненном пути, о пути мальчика из низов к вершинам, которых вы достигли.

— Шестьдесят минут из жизни… — заключил он. Шестьдесят минут, выбранные из двадцатичетырехчасового интервью.

Он был не прост. Но и она тоже.

— Я надеюсь ограничиться сорока минутами.

Маноло разлил кофе по чашкам, добавил сахар и протянул гостям.

— Ариана, может быть, вы снабдите меня перечнем вопросов, на которые мне придется отвечать?

Ее несколько смутило, что он обратился к ней по имени. Это нарушало дистанцию, которую она привыкла держать на работе.

Она достала из папки копию напечатанных вопросов и протянула ему.

— Вы что, ко всем малознакомым людям обращаетесь по имени?

— Нам предстоит общаться друг с другом два следующих дня. По-моему, разумно перейти к менее официальным отношениям, чтобы избавиться от лишнего напряжения и провести это время в спокойной обстановке.

  4