ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  16  

Эйс насупилась. Морган посмотрела на Нейта: выражения лиц у отца и дочери были совершенно одинаковы.

Морган вздрогнула. Что может быть более сексуальным, чем мужчина, готовый во что бы то ни стало защитить своего ребенка?

И все же миссис Уэлхэвен была в чем-то права, и, так как Нейт, казалось, собирался высказаться в ее адрес, Морган решила вмешаться:

— Здравствуйте! Как поживаете?

Или это было просто предлогом. Несмотря ни на что, вряд ли Нейт осмелился бы оскорбить женщину.

— Что она о себе думает? Запретить моей дочке здороваться со мной! — пробормотал он достаточно тихо, хотя все было написано у него на лбу.

— Представьте себе, какой поднимется хаос, если во время съемок дети начнут выкрикивать имена всех своих знакомых, — дипломатично заметила Морган.

Нейт посмотрел на нее так, словно только что заметил. А когда он обращал внимание на женщину, у нее не было ни одного шанса. Возможно, это касалось и суровой миссис Уэлхэвен.

— Мисс Мак-Гир, вам не надоело то, что вы всегда правы? — спросил Нейт, скрестив руки на широкой груди.

А она-то надеялась, что они уже прошли этот этап.

— Морган, — поправила она.

Миссис Уэлхэвен откашлялась, поправила очки и устремила на них неприязненный взгляд.

— Уж простите, но мы пытаемся здесь работать. — Затем она повернулась к детям, постучала дирижерской палочкой по ладони. — Я — миссис Уэлхэвен, и я здесь главная.

Нейт коротко хохотнул. Морган рассмеялась, отчасти из-за того, что ей понравилась его искренняя реакция.

Миссис Уэлхэвен послала им еще один испепеляющий взгляд, подняла палочку и резко опустила ее. Дети взирали на нее в немом восхищении.

— Это означает: «Начали!»

— Она просто зверь, — прошептал Нейт.

Дети начали, хоть и немного нестройно, петь песню «Потерянный ангел».

— Что вы здесь делаете? — тихо спросила Морган Нейта. — Мне казалось, вы твердо высказались по поводу «Рождественского ангела».

— И по поводу магазинов, — с кислой миной напомнил он. — В очередной раз оказываюсь в таком положении, в котором раньше и представить себя не мог.

— Вот только не говорите, что это моя вина!

— А разве не так?

Морган расстроилась из-за этого обвинения. Взглянув на него, она поняла, что он просто дразнит ее. Ее окутала волна тепла.

— Я не знала, что вы еще и плотник, — заметила она, борясь — безуспешно — с желанием знать о нем все.

Нейт хмыкнул:

— Я не плотник, но с молотком и пилой обращаться умею. Так меня воспитали. Мы никогда не покупали ничего, что можно сделать своими руками. А если не могли, то обходились без этого.

Хотя Морган думала, что они шепчутся очень тихо, и ей определенно нравилось, что Нейт заговорил о себе, миссис Уэлхэвен так не считала. Она обернулась и прожгла их взглядом.

Голос Эйс, еще более хриплый, чем обычно, разнесся по залу, перекрывая голоса сверстников.

— Потерянный а-а-а-а-а-ангел, кто найдет тебя-а-а-а-а? Где-е-е-е-е же-е-е ты...

Миссис Уэлхэвен резко обернулась:

— Ты! Маленькая рыжая девочка! Не могла бы ты петь чуть тише?

— Она что, намекает на то, что Эйс плохо поет?

— Я думаю, она просто хочет, чтобы все дети пели одинаково громко, — предположила Морган.

— Я думаю, вы просто пытаетесь сгладить ситуацию, — прошептал Нейт, слушая нестройный ряд голосов. — Эйс поет ужасно. Почти так же, как и вы.

— А по-моему, не так уж плохо! Да и я тоже, — запротестовала Морган.

— Да ладно, уж поверьте, я провел целый час, слушая ваше «едем-едем».

Он снова дразнил ее. Волна тепла захлестнула Морган с головой.

— Хорошо, что я уберегла вас от этого на обратном пути, когда уснула.

— Да, только вы еще и храпите.

Морган открыла рот:

— Неправда!

— А откуда вам знать? — разумно заметил Нейт. — Храп — это одна из тех вещей, которые мы сами про себя никогда не знаем, нам только рассказывают.

Это было слишком интимно — слишком обескураживающе, — то, что он знал о ней такую мелочь. Но, когда Нейт ухмыльнулся при виде ее лица, Морган поняла, что он ее дурачит, и более того, им обоим нравится эта игра.

— Маленькая рыжая девочка...

— И все же я ее вздую, если она еще раз вздумает кричать на Эйс.

— Вы. — Миссис Уэлхэвен повернулась и направила на него свою палочку. — Вы кто?

— Папа маленькой рыжей девочки, — с угрозой произнес Нейт, в один момент переходя от шутливого тона к воинственному.

  16