ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>




  43  

– У тебя есть пианино? – спросила Кэсси. Эндрю кивнул:

– В музыкальной комнате. Надо попросить миссис Маггинс, чтобы она проводила тебя. – Он нажал кнопку на стене, рядом с выключателем. – Но не слишком увлекайся. Миссис Маггинс хватит удар, если ты пропустишь обед.

– А кто такая миссис Маггинс? – спросила Лили.

Эндрю скорчил рожицу.

– Сейчас увидишь – ее прислала мне Марианна, сестренка, в день моего рождения. Она решила, что я нуждаюсь в присмотре. Ты не должна позволять Маггинс командовать тобой. Если она зайдет слишком далеко, просто вели ей прекратить.

– Я надеюсь, что обойдусь без грубости, – сказала озадаченная Лили. – Зачем бы я…

– А, так вот вы где, мистер Эндрю? – мелодичный женский голос с ярко выраженным ирландским акцентом прозвенел где-то рядом. – Вы опять выглядите усталым. Вы уверены, что отдыхаете достаточно? Да уж, стоит вам выпасть из зоны моего внимания, как вы опять себя плохо ведете! – Миссис Маггинс вплыла в комнату. – О, так у нас гости! Как чудесно!

Кэсси в восторге засмеялась и захлопала в ладоши.

Лили была настолько поражена, что лишилась дара речи.

– Ну что же ты ждешь, мальчик? Представь меня своим гостям! Эндрю вздохнул.

– Лили и Кэсси Деслин. Это миссис Маггинс, моя экономка. Маггинс, дамы приехали надолго. Я хочу, чтобы ты хорошенько о них позаботилась.

– И вы считаете, что мне нужно напоминать об этом? Да о них здесь будут так же нежно заботиться, как о грудных детях! А теперь идите-ка мыть руки. Обед уже готов.

– Сейчас. Но до этого я хочу, чтобы ты отвела Кэсси в музыкальную комнату и показала ей пианино.

– Так девочка занимается музыкой? Иди со мной, Кэсси, дорогая. Мы пройдем напрямик через террасу. С удовольствием послушаю, как ты играешь.

– Что? А, ну да, конечно! – Кэсси пошла за экономкой, не отрывая зачарованных глаз от копны ярко-рыжих кудрей на круглой голове.

Миссис Маггинс обернулась и посмотрела на Эндрю.

– А вы пока отдохните. Я скоро вернусь.

– Не сомневаюсь, – мрачно сказал Эндрю.

– Боже мой, она… робот! – прошептала Лили, глядя, как металлическая рука миссис Маггинс уверенно открывает стеклянную дверь. Это, несомненно, был робот, пяти футов высотой, чьему металлическому телу и блестящим округлым формам удавалось тем не менее создавать впечатление чего-то пухлого и домашнего. Черты круглого лица были сделаны очень искусно и казались поразительно живыми, а голубые глаза – Лили готова была поклясться – смотрели очень выразительно. – Нет, это просто невероятно!

– Она страшная ворчунья! – сердито сказал Эндрю.

– Некоторые вынуждают меня быть такой, – заметила миссис Маггинс, пропуская Кэсси вперед. – Например, вы, мистер Эндрю. – Робот проехал вслед за Кэсси и закрыл за собой дверь.

– Не могу в это поверить! – произнесла Лили, глядя им вслед. – Как будто я попала в павильон для съемок фильма «Звездные войны». Я не подозревала, что такие сложные роботы уже существуют.

– Их и не существовало, пока моя сестрица не решила заняться роботехникой. – Эндрю нахмурился. – Я всегда говорил, что Марианна сделала это, чтобы отравить мое существование. Проклятая железяка доводит меня своим ворчанием!

– Так почему же ты не вернешь ее сестре? Эндрю перестал хмуриться и кротко улыбнулся.

– Наверно, я все-таки привязался к ней. Что-то в ней есть.

– Твоя сестра, должно быть, просто гений, – сказала Лили. – Она не собирается запатентовать свое изобретение?

Эндрю покачал головой.

– Сейчас это непросто. Это может произвести революцию в роботехнике и привлечет слишком большое внимание к изобретательнице. А это нежелательно, по мнению руководства Кланада.

– Ей, наверно, ужасно обидно?

– Да она и внимания на это не обращает! Мариана слишком занята работой над мистером Маггинсом.

– Боюсь спрашивать, что может делать мистер Маггинс.

– Он садовник и мастер на все руки. – Эндрю широко улыбнулся. – Мариана надеется сделать его еще и шофером, но говорит, что научить его разбираться во всех дорожных ситуациях – это просто кошмар.

– Я хотела бы познакомиться с ней.

– Обязательно вас познакомлю. Ее любопытство безгранично. Она и дня не выдержит, чтобы не примчаться сюда посмотреть на тебя и Кэсси. – Эндрю вновь стал серьезным. – Всех остальных я попросил не беспокоить вас. Я знаю, что потребуется время, чтобы вы привыкли к особенностям нашей жизни.

  43