ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>




  45  

Эйприл вдруг снова ощутила на губах этот «простой» поцелуй, и ее обдало жаркой волной. Решив, что все-таки лучше будет подняться пешком до своего этажа, она снова зашагала по лестнице.

Подходя к своей двери, она сделала глубокий вдох и надела на лицо улыбку. Зашла в приемную — так и есть: Кармен уже ждала ее.

— Привет, — сказала Эйприл преувеличенно радостным тоном. — Ну и что же случилось такого неотложного, что мне пришлось бросить все дела и нестись сюда, как на пожар? — Но, увидев, что Кармен не улыбается в ответ, сказала уже более серьезно: — Ладно, выкладывай, что там еще.

— Нам прислали письмо из Оахаки, из правления штата. Так вот, они официально заявляют, что им было подано несколько жалоб на тебя, касающихся нарушения порядка найма на работу. Назначено срочное слушание этого дела, и, разумеется, твое присутствие обязательно.

— Что? — Эйприл переключилась на обычный деловой режим. Она отлично знала, что некоторые местные бюрократы-мексиканцы были недовольны тем, что она часто давала работу здешним индейцам, но то, что они вдруг стали жаловаться в правление штата, было просто какой-то нелепостью. — На какое число назначено слушание?

Кармен мрачно посмотрела на нее.

— В этом-то вся проблема. Оно состоится завтра.

— Но я в любом случае не смогу попасть в Оахаку к завтрашнему дню!

— Я знаю. Я уже пыталась заказать тебе билет на рейс из Санта-Крус, но, черт возьми, на этот самолет уже нет мест. Это письмо было отправлено…

— Не говори мне, я очень хорошо знаю, как здесь работает почта. Как на этот счет везет тем, кто живет в Штатах! Если бы они только знали, какие они счастливчики. — С возмущенным вздохом Эйприл опустилась на стул, стоявший по другую сторону стола Кармен. Уже не в первый раз ей приходилось пожалеть, что не купила себе вертолет, когда строила вертодром на территории «Рая». Вертодром же использовался в качестве посадочной площадки для вертолетов тех отдыхающих, которые предпочитали этот вид транспорта. — Проклятье! Ты ведь знаешь, что будет, если я не появлюсь там.

— Не появитесь где?

Вопрос прозвучал из-за спины Эйприл, и знакомый глубокий голос заставил ее повернуться на стуле.

— Джек!

Было просто поразительно, каким образом он всегда оказывался рядом именно в тот момент, когда у нее возникали проблемы, и что творилось с ее нервной системой от одного только звука этого голоса. Разумеется, в том, что она вдруг встрепенулась и у нее произошел провал памяти, какую-то роль сыграло и то, что на нем сейчас были выцветшие черные спортивные шорты, а полы незастегнутой рубашки расходились на груди, обнажая смуглую от загара кожу.

Эйприл понадобилось какое-то время, чтобы вспомнить, о чем он только что спросил.

— Привет. Приблизительно через сутки мне нужно быть в Оахаке. И единственный выход, который у меня есть, — это рискнуть своей жизнью и отправиться туда на машине.

Джек опустил руки, которыми держался за притолоку, и вошел в приемную. Когда он уселся сбоку на стол Кармен, Эйприл снова повернулась вместе со стулом к своей помощнице, с трудом сдерживаясь, чтобы не смотреть на бедра Джека и не думать о том, как волновало ее их прикосновение сегодня ночью. Эйприл было бы гораздо легче справиться с собой, если бы не этот любопытный оценивающий взгляд Кармен и быстрое понимающее подмигивание в тот момент, когда Джек отвернулся от нее. Как видно, радио, по которому передавались сплетни, работало еще лучше, чем можно было предположить.

Последние попытки Эйприл восстановить внутреннее равновесие потерпели полный провал, когда Джек весело улыбнулся и, кивнув в сторону двери ее кабинета, сказал:

— Мне кажется, я смогу помочь вам решить эту проблему. По-моему, Кармен сейчас следует заняться своими обычными делами, а мы с вами зайдем в кабинет и обсудим все детали.

Его слова прозвучали совсем не как вопрос, а как безапелляционное заявление. Потом он повернулся к Кармен и спросил:

— Скажите, письмо, которое вы держите в руках, имеет к этому какое-нибудь отношение?

Кармен молча кивнула, и Джек, протянув руку, выхватил конверт из ее пальцев. Не став читать письмо, он передал его Эйприл и встал со стола.

— Мы разберемся с этим посланием. — В следующую секунду он одарил Кармен одной из своих самых ослепительных улыбок и добавил: — Надеюсь, вы сумеете сами справиться с теми вопросами, которые могут возникнуть в ближайшие несколько минут?

  45