ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  27  

Тим нахмурился. У него было одно из тех лиц, на котором отражаются все мысли человека. И его потери. А они у него были — Райдер мог за это поручиться. И однако же, несмотря на перенесенное горе, выражение его лица было спокойным, словно он примирился с тем, что жизнь часто оказывается несправедливой, но и не думал сокрушаться по этому поводу, принимая все как неизбежное.

— Почему, вы думаете, я приехал на снегоходе? — спросил Тим. — Машина там не пройдет — на дороге повсюду поваленные деревья.

Райдер посмотрел в окно и нахмурился. Повода сомневаться в словах старика у него не было, а то, что во дворе Эммы лежали только ветки и не было ни одного поваленного дерева, можно было объяснить только счастливой случайностью. Почему он не подумал об этом сам? Возможно, потому, что хотел оказаться от этого дома и его хозяйки подальше?

— Сынок, тебе лучше подкрепиться перед работенкой, что нас ожидает, — вдруг сказал Тим и окинул его оценивающим взглядом. — Похоже, ты из города. С бензопилой дружишь?

Райдер подавил внутреннее сопротивление, вызванное тем, что его назвали «сынок». И снова мысленно посетовал на судьбу, играющую с ним в такие жестокие игры, вынуждая его остаться в месте, которое он так отчаянно желал покинуть.

— Позавтракаем в гостиной, — решила за всех Мона. — Вряд ли в остальных комнатах теплее, чем здесь.

— Тесс не нравится гостиная, — заметил Райдер.

Но его слова были проигнорированы, а Тесс, вопреки его словам, а возможно, польщенная оказываемым ей вниманием, лишь однажды покосилась в сторону камина и с довольным видом стала наблюдать за приготовлениями, сидя на самом почетном месте — на матрасе перед покрывалом для пикника, которое разложили прямо на полу.

Корзины были опорожнены, кофе из термоса разлит по чашкам, и скоро все с удовольствием наслаждались домашним хлебом, с намазанным сверху вареньем, прихлебывая дымящийся кофе.

Прошло немного времени, и теперь уже Райдер обнаружил себя в центре внимания Сью и Пегги. Пока Сью была занята Тесс, к нему обратилась Пегги, тыча в лицо куклу в изношенном платье:

— Познакомься, это Бебо.

— Необычное имя, — вежливо сказал Райдер.

— Но красивое, правда?

Райдер так не думал, но он не мог огорчить девочку, с надеждой ожидающую его ответа. Возможно, с подобными вопросами к нему скоро станет обращаться Тесс, поэтому нужно учиться быть дипломатичным.

— Во всяком случае, оригинальное, — кивнул он.

Пегги нахмурилась:

— Что это значит?

— Это значит… — Райдер помедлил, подбирая слова, чтобы объяснить, но затем вздохнул и сдался: — Красивое.

И сразу он услышал приглушенный смех Эммы. Райдер бросил в ее сторону быстрый взгляд, чувствуя себя не в своей тарелке от оказываемого ему внимания и не понимая, почему эти девочки решили обращаться с такими вопросами к нему, а не к Эмме или хотя бы к своему деду. Впрочем, он вскоре и сам сообразил — почему: для них он был незнакомец, а потому не знал того, о чем знали все остальные.

— Мой муж, Тим-младший, служит в вооруженных силах Канады, — мягко сказала Мона и объяснила интерес, проявляемый к нему дочками: — Им не хватает отцовского внимания. Извините, если они вам надоедают.

Райдер скупо улыбнулся, показывая, что все понимает, но про себя решил: у него появился новый повод, чтобы здесь не задерживаться. Жаль, конечно, что девочки редко видят отца, но заменять им его он вовсе не намерен.

— Должно быть, вам нелегко приходится, — сдержанно сказал он.

Тим, поговорив с Эммой, вышел из комнаты проверить трубы. Мона проследила за ним взглядом.

— Но не так, как отцу Тима, — он недавно потерял жену. Теперь разлука с сыном дается старику вдвойне тяжелее.

Райдер подумал, что он не ошибся. У этой семьи свои потери, свое горе и свои проблемы.

— У вас есть электричество? — спросил он, меняя тему беседы, а также рассчитывая на то, что после его отъезда Эмма сможет поехать к Феншоу и переждать последствия метели у них.

— Нет, — покачала головой Мона. — У нас есть большая старая печь — наподобие той, что была у пионеров здешнего края. Она прекрасно отапливает весь дом, правда, справедливости ради надо заметить, что наш дом не такой большой, как у Эммы.

На миг Райдер ощутил досаду, но она быстро исчезла, сменившись покорностью. Он уже начал привыкать к тому, что боги ничуть не считаются с его собственными желаниями. Ему придется задержаться здесь, по крайней мере пока не расчистят дорогу. Поэтому, решил Райдер, беря еще один бутерброд, нужно наслаждаться тем, что у него есть сейчас. Вкусный, горячий завтрак — это уже совсем неплохо, если ты оказался застигнут в пути непогодой, а в доме, где тебя приютили, нет электричества.

  27