ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  47  

Шеннон заметила, как ее мать бросила на отца предостерегающий взгляд, и рассмеялась:

— Все в порядке, мам, мы можем говорить об этом.

— О чем? — не понял отец.

— О Рори Волласе, который разбил сердце твоей дочери, — недовольно сообщила Стейси.

— Что?

Шеннон закрыла глаза, не желая даже думать о том, что произойдет дальше. Она была не против поделиться своими печалями с матерью, но вот ее отцу этого знать не следовало. Он большой мастер делать слонов из ни в чем не повинных мух.

— Папа, со мной все в порядке. Просто за эти несколько дней мы сблизились. Он рассказал мне о себе. Оказалось, что у него была жена, которая ушла к другому, заявив, что больше никогда не хочет видеть ни его, ни их маленькую дочь. Потом он признался, что все равно счастлив быть отцом и хочет завести еще детей.

— Но ведь это не значит, что вы не подходите друг другу. Ты всегда можешь усыновить ребенка.

Они с отцом никогда не разговаривали об этом, поэтому Шеннон была удивлена, осознав, что он думал о ее положении и пришел к тем же выводам, что и она.

— Я знаю, — улыбнулась она.

— Так в чем же дело? Почему нам не следует говорить о нем?

— Потому что я понимала, что у нас ничего не выйдет. Я выложила карты на стол, он сказал, что не знает, как поступить, и уехал. Не волнуйся, со мной уже все в порядке, и я могу заверить тебя, что он очень заинтересовался торговым центром. Он поговорит с другими членами правления и после праздников даст нам окончательный ответ.

— А может, я уже не хочу продавать ему свой магазин.

В первый раз за несколько часов Шеннон искренне рассмеялась:

— Не нужно воротить нос от сделки с ним только из-за того, что мы не пара. У Волласов очень крупная компания, они предложат за магазин хорошую цену.

— Не все в жизни решают деньги, — хмуро откликнулся Дейв.

Шеннон была очень тронута его словами. Ее отец любил ее так сильно, что готов был отказаться от сделки. Хотя, конечно, это было глупо, и она собиралась отговорить его от такого опрометчивого шага.

— Первый раз слышу от тебя подобное, — улыбнулась она.

— Но это правда. — Он недовольно передернул плечами. — Мы сегодня вообще будем есть или мне уже не надеяться?

— Надеяться тебе никто не запрещает, — с улыбкой откликнулась Стейси и налила ему стакан яблочного сидра. — Но ужин будет готов не раньше семи. Я пригласила на ужин Мери, она тоже придет к семи. А ты пока можешь пойти принять душ.

Раздавшийся стук в дверь застал их врасплох.

— Может быть, Мери пришла пораньше? — предположила мать Шеннон. — Но это не спасет тебя от душа, дорогой, ужин все равно еще не готов.

Когда Шеннон открыла дверь, она так и замерла на пороге, потому что к ней подскочила Финли и крепко обняла за талию:

— Счастливого Рождества, Шеннон!

— Счастливого Рождества, — чуть хрипло сказал Рори.

Она перевела взгляд с раскрасневшегося личика Финли на Рори. Она была счастлива снова увидеть их. Раз они до сих пор не уехали из Пенсильвании, значит, скорее всего, хотят встретить Рождество вместе с ней, и это замечательно.

С другой стороны, она только смирилась с их отъездом и перестала плакать, вспомнив, что может усыновить ребенка и создать собственную семью, о которой она так мечтала. А теперь ей предстояло пережить боль потери еще раз.

— Мы можем войти? — спросил Рори.

— Да, да, конечно, — кивнула она.

Из кухни выглянула ее мать:

— Здравствуйте, мистер Воллас, какая неожиданность. Что мы можем для вас сделать?

— Я хотел бы поговорить с Шеннон.

Идеально выщипанные брови ее матери изогнулись в недоумении.

— Что?

— Мой отец здесь, Рори, так что будет лучше, если ты поговоришь с ним о покупке магазина...

— Меньше всего меня сейчас интересует магазин. Я хочу поговорить с тобой. Наедине.

Финли вздохнула, подошла к матери Шеннон и взяла ее за руку.

— Это значит, что мы должны уйти. — Она потянула ее за собой на кухню. — Вы пока можете сварить мне какао.

Стейси рассмеялась и кивнула:

— Хорошо, милая. — Она повернулась к Шеннон: — Даю вам пять минут. По истечении этого срока я снимаю с себя всю ответственность за то, как будет выглядеть кухня и наш ужин к твоему возвращению.

Дверь кухни закрылась, и они остались одни. Шеннон стояла, глядя на него и не понимая, что происходит.

Помолчав пару мгновений, Рори подошел к ней и взял ее за руки:

  47