– Давайте выйдем на террасу, – предложил граф. – Там можно спокойно поговорить.
Так они и сделали. На террасе им было не слышно музыки, но их самих было хорошо видно из дома: красивые мужчина и женщина, которые, склонив друг к другу головы, смеются и наслаждаются обществом друг друга.
Так они провели около часа, пока Рона не опомнилась и не заявила, что Алисе пора ложиться спать.
* * *
На следующее утро за завтраком Марсель сказал:
– Дамы, не хотите ли сегодня покататься в Булонском лесу?
– Мы с радостью будем вас сопровождать, – добавил юный Жак и вздохнул, взглянув на Алису.
Ни у Роны, ни у Алисы не было костюмов для верховой езды, но дамы семьи Тьери поделились с ними своими амазонками. Платья были новыми, сшитыми по последней моде.
– В этой одежде я выгляжу такой взрослой! – восторженно произнесла Алиса.
– Но не забывайте о том, что вам нет еще и семнадцати, – предупредила ее Рона. – Постарайтесь вести себя сдержанно.
Алиса скорчила недовольную гримасу.
Сама Рона старалась не особенно задумываться о своей внешности, но нельзя было не признать, что амазонка выставляла ее стройную фигуру в выгодном свете.
Граф и месье Тьери вместе ушли на какую-то официальную встречу. Питера тоже не было – Марсель упомянул о том, что он уехал рано утром «по какому-то срочному делу». В Булонский лес отправилась компания из восьми человек.
Жак после ловкого маневра устроился рядом с Алисой, а вот рядом с Роной образовалась небольшая толчея, победителем из которой вышел Марсель. Он оказался весьма галантным кавалером и без устали отпускал ей комплименты. Он восторгался ее умением сидеть в седле, пока Рона не расхохоталась.
– Вы смеетесь надо мной? Я вас чем-то обидел? – спросил Марсель.
– Нет, я не обижена, просто наслаждаюсь столь изысканными комплиментами. В Англии это редкость. Именно поэтому мне нравится приезжать сюда – французы всегда говорят такие приятные слова, хотя на самом деле ничего такого не думают.
– Конечно же, думаем, если они адресованы такой красивой женщине, как вы, – быстро возразил Марсель.
Рона снова рассмеялась.
– Такой комплимент мне по душе, – сказала она. – В моей стране этого от мужчины не дождешься.
Марсель кивнул.
– Я бывал в Англии и думаю, что англичане не умеют делать комплименты главным образом потому, что они просто не знают, как получать от жизни удовольствие. Особенно если это касается красивых женщин. А главная беда англичанок заключается в том, что они до того не привыкли к комплиментам, что не верят им.
– Обещаю верить каждому вашему слову, – улыбнулась Рона.
– Хорошо. А когда вернетесь домой, научите своих мужчин, как нужно обращаться с женщинами. Расскажите им, что здесь мы с этим справляемся лучше.
– Попытаюсь. Но мне кажется, никакие уроки не сделают англичан такими же галантными, как вы, французы.
Они продолжали этот шутливый разговор, пока не углубились в парк. Там Рона неожиданно услышала рядом с собой еще один голос.
– Я восхищен, сударыня. После утомительной поездки и вечернего приема вы по-прежнему так же свежи, как маргаритка поутру.
Быстро повернув голову, Рона с удивлением увидела Питера. Он сидел верхом на черной, как ночь, лошади и выглядел при этом изумительно.
– Я не знала, что вы собирались присоединиться к нам, сэр, – сказала Рона. – Вам, похоже, нужно в одно и то же время быть повсюду.
– Да, я повсюду, – обронил он.
И вдруг Рона услышала другой голос, сказавший однажды: «Арлекин повсюду и все видит».
По телу Роны пробежала дрожь. Это он! Теперь она точно знала: Питер – это Арлекин. Услышав столь похожие слова, она узнала его голос.
Рона повернулась в седле, чтобы рассмотреть Питера получше.
Он глядел на нее. Его глаза горели так, словно и он ее узнал.
Рона подождала, когда он подъедет ближе, чтобы окончательно убедиться в своей правоте.
– Ваша подопечная делает вам честь, – наконец сказал Питер. – Не часто я видел ее в таком прекрасном расположении духа.
Хорошие манеры заставили Рону скрыть разочарование. Она ожидала услышать совсем другое.
– Моей заслуги в этом почти нет, сэр. Я служу у графа всего третий день.
– Мне кажется, ваша заслуга огромна. Дело не во времени, а в отношении. Когда мы встретились, Алиса назвала вас волшебницей, потому что вы произвели на нее неотразимое впечатление. Она была несчастна, вы сделали ее счастливой. Это настоящее волшебство.