ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  15  

– Разве местные жители не жалуются на такую дорогу? – спросила Селена, схватившись за дверную ручку, когда джип в очередной раз подбросило на одном особенно крутом ухабе.

– Я, по крайней мере, не слышал. Кроме того, их транспорт к такому привычен, – добавил он, указывая на двух ослов, мирно отдыхавших в тени дерева.

– О, понимаю, – глухо проговорила девушка.

– Да, начинаешь, – поддразнил Алексис.

Селена усмехнулась:

– Я ничего не могу с собой поделать, если мне что-то кажется странным. Я раньше не была за границей.

– К тому же вы здесь по делу, не ради развлечения. И одна. Для меня это странно.

– Это не добровольное решение, – хладнокровно ответила Селена. Пусть думает, что хочет. – Итак, – продолжила она, – куда мы едем?

– Искать лодку Адони. Куда же еще?

– Но она может быть пришвартована где угодно.

– Думаю, нет. Это не роскошная яхта, – пояснил Алексис. – Лодка не годится для длительного путешествия. Так что вполне вероятно, что они пришвартовались там, где есть доступ к пляжу и какое-нибудь укрытие, а на Римносе таких мест мало. Постарайся расслабиться, дорогая. Мы их найдем, обещаю, – добавил он.

Селена кивнула:

– Мне все еще кажется, что это просто кошмар и через минуту я проснусь в Эйлсфорде, а Милли спит в соседней комнате, – сдавленно прошептала она.

– Правда? Это место так дорого тебе?

«Нет, – подумала она. – И никогда не будет. Но сейчас это своего рода безопасное место».

– Конечно. Это мой дом, – быстро ответила она. – Ты должен чувствовать то же самое по отношению к Римносу.

– Да, это так, – раздраженно ответил Алексис после долгой паузы.

Селена посмотрела на него. Тон Алексиса взволновал ее. Лицо его помрачнело, брови нахмурились, лоб прорезала глубокая морщина. Внезапно Селена ощутила желание положить руку на его плечо, спросить, что его беспокоит…

«Я, должно быть, сошла с ума, потому что это недопустимо. Держи дистанцию, – предупредила она себя. – Будьте вежливой сейчас, поблагодари, когда найдете Милли, и забудь, когда все это закончится».

Селена отвернулась к окну, посмотрела на море. Его поверхность стала гладкой, как стекло, лишь бледное облако громоздилось на горизонте.

«Похоже, предсказание Адони о погоде сбывается», – подумала она растерянно и посмотрела на оливковые деревья, растущие вдоль дороги.

– Наверное, местные жители используют много оливкового масла, – произнесла Селена, стараясь говорить как заинтересованный турист.

– Они используют столько, сколько им нужно, – сказал Алексис. – Большая часть его идет на экспорт.

– Из такого маленького места? – Селена была поражена.

– Да, – сказал он. – До недавнего времени каждая семья делала собственное масло и продавала его своими силами. Но потом островитяне решили расширить рынок сбыта. Их убедили вступить в кооператив, и теперь выращенные на Римносе оливки перерабатывают на новом современном заводе на другой стороне острова. Масло под маркой «Римнос» продается по всему миру.

– Мне кажется, что я видела его в супермаркете рядом с университетом. На бутылках изображены три мраморные колонны?! – воскликнула Селена удивленно.

– Столпы Аполлона – единственное, к сожалению, что осталось от древнего храма. С удовольствием покажу его тебе как-нибудь.

– Боюсь, времени не будет, – быстро ответила Селена. – Мы с Милли должны вернуться в Великобританию первым же рейсом.

– Конечно, – проговорил Алексис. – В дорогой сердцу Эйлсфорд, не так ли? Видишь, я не забыл, откуда ты.

– Случайно, не ты убедил островитян присоединиться к этому кооперативу? – поспешно вернулась она к более безопасной теме оливкового масла.

– Не я один, – сказал Алексис. – Наш священник, отец Стефан, поддержал предложение, и большинство старост деревень, которые понимали, что рыбный промысел и туризм не в состоянии обеспечить Римносу стабильный доход и самодостаточность. К счастью, у меня были связи в Штатах в области рекламы, маркетинга и продаж. Это был хороший стимул для развития местного производства. – Его улыбка вышла печальной. – Было нелегко. Идея кооператива поначалу мало кого привлекала. Теперь они могут гордиться своим успехом.

«И они благодарны ему за это, – подумала Селена. – Может, и я могу доверять Алексису? Хорошо, что он на моей стороне. Даже если главная его забота – сохранить репутацию отеля, а не доброе имя Милли».

Путешествие продолжалось в молчании. Алексис уверенно вел машину, просматривая береговую линию. Теперь поверхность моря напоминала стальной лист. Синева неба померкла за белесой дымкой, сквозь которую виднелся ярко-оранжевый солнечный диск.

  15