Джейсон усмехнулся.
- Кое-что из женского туалета для вашего сегодняшнего вечера.
- Вы… О, понимаю. Геи разбираются в этом, не так ли? Я имею в виду, что вам нравятся женские вещи, да?
Джейсон наклонился над ней так, что носом почти коснулся носа Эйми.
- Вы имеете какое-нибудь понятие о слове «спасибо»? Или, может быть, мое желание услышать его является лишним подтверждением моей сексуальной ориентации?
- Простите, - пробормотала Эйми. - Это правда, что я… - Она запнулась, глядя расширившимися глазами на что-то позади Джейсона. В следующее мгновение она оттолкнула его, распростерла объятия и воскликнула:
- Салли! - К ней уже бежала невысокая, очень привлекательная молодая женщина.
Джейсон стоял в стороне, глядя на то, как приятельницы обнимались, что-то наперебой говорили друг другу, и это был настоящий водопад слов.
- Как давно…
- Когда ты…
- Почему ты не…
- Это Макс, - наконец Эйми объявила и отступила назад, чтобы подруга могла видеть ее сына.
Но женщина лишь взглянула на сидевшего в коляске ребенка, потому что ее внимание было поглощено великолепным мужчиной, положившим свои руки с длинными пальцами на ручку коляски.
- Кто это? - выдохнула она, и Джейсон был очень рад тому, что на него смотрели как на красивого мужчину. Эйми то этого наверняка не заметила!
Джейсон не смог удержаться, взял руку женщины и поцеловал ее, потом посмотрел на нее своими, как ему говорили, обольстительными глазами. Поскольку у этой женщины был такой вид, словно она готова растаять, он почувствовал себя на высоте.
- Это мистер Уилдинг, он - гей, - холодно проговорила Эйми.
- Но я намерен измениться, - промурлыкал Джейсон.
- Вы можете попрактиковаться со мной, - заявила женщина и посмотрела на Джейсона горящими глазами.
- С Максом все в порядке? - резко спросила Эйми. - Мистер Уилдинг - няня при Максе. Видишь ли, гомики очень хорошо с этим справляются.
- Я подумывала о том, чтобы завести ребенка, - призналась Салли, не сводя глаз с Джейсона, - и, наверное, мне понадобится няня.
- А как насчет кормилицы? - тихо спросил Джейсон.
- Голубчик, мне нужен донор.
- Салли, не могла бы ты отвязаться от моей няньки, чтобы мы могли пойти чего-нибудь выпить? А вы пока справитесь с Максом один, не правда ли? - спросила Джейсона Эйми и, свирепо глядя на него, сжала губы в тонкую линию.
- Справлюсь, - ответил Джейсон, не отрывая глаз от Салли, словно та была женщиной его мечты. - А вы идите. Мы с Максом отнесем все эти пакеты в машину, а потом я сделаю несколько м м… личных покупок. - При этом Джейсон издал какой-то странный звук, как будто он собирался купить нечто эротическое и шелковистое.
Прежде чем подруга успела ответить, Эйми взяла ее за руку и повела в ближайшее подобие английского паба, где они заняли свободную комнату.
- Я хочу узнать о нем все, что только можно, - горячо сказала Салли, - Так что же привело тебя в Абернети на Рождество и почему не сообщила мне, что приезжаешь?
- Я живу не в Абернети, а в шести милях от него, - медленно проговорила Салли. - Ты хотела рассказать мне, что происходит. У тебя с ним связь? Или ты просто смотришь на него, как на произведение искусства?
- Ты идешь с любым встречным мужчиной? - язвительно спросила Эйми, затем взяла со столика меню и принялась его изучать. - Ты голодна? - Не получив от Салли ответа, она подняла голову.
- Оставь, - бросила Салли. - Я хочу знать все.
- Я уже все тебе сказала. Он - гомосексуалист, я не интересую его как женщина, и мы разговариваем как две старые курицы. Вот и все.
- Мне нужны подробности, - настаивала Салли, заказав официантке две чашки кофе.
- Нет, мне, пожалуйста, большой стакан апельсинового сока. Чтобы было молоко, как ты знаешь.
Салли слегка пожала плечами.
- Нет, не знаю и знать не хочу И довольно об этом. Ты уверена, что этот мужик «голубой»?
Эйми потребовалось лишь одно мгновение, чтобы преодолеть свою обычную скрытность, но ее очень обеспокоило возникшее у нее чувство, которое можно было назвать почти ревностью, вызванной реакцией Салли на «ее» мистера Уилдинга.
- Мне кажется, что сегодня утром в мой дом приходил его бывший любовник, - заметила она, а потом описала встречу Джейсона с Чарльзом. - У него глаза на лоб полезли, когда Чарльз целовал мне руку. Между ними определенно должно было что-то произойти. А днем раньше мистер Уилдинг не спускал глаз с двух мужчин. Он не обращал внимания на продавщицу, которая была настоящей красавицей, а интересовался на все сто процентов только ими.