Джейсон вдруг ухмыльнулся Милдред.
- Вы действительно самая пронырливая сплетница во всех четырех графствах. Так вы посидите завтра с ребенком?
- Чтобы вы смогли отправиться на Белринджерский бал? Я слышала, что за использование посадочной полосы для вашего реактивного самолета Джесси Грину заплачено столько, что он подумывает об уходе на пенсию.
Джейсон тяжело вздохнул.
- Ладно, ваша взяла. Вы получаете сплетню, а я человека, который присмотрит завтра за Максом. Сделка состоялась?
- Разумеется. Позвоните и закажите пиццу, а я пока достану из машины бутылку «бурбона». Бесполезно искать вино в доме, Эйми. Она наверняка боится, как бы Макс не выпил вина.
- Вы не изменились, Милдред. Ни на йоту.
- Как и вы, - улыбаясь, согласилась она. - А ведь вы всегда были моим любимчиком.
- Вместе со всеми другими парнями в этом городе, - добавил Джейсон и, улыбнувшись, взялся за телефонную трубку.
- Если бы ты видел, как он играет с Максом! - говорила Эйми. - Он может заставить того ползать по двадцать минут кряду, его терпению нет конца. И когда он рядом, все идет хорошо. Я выигрываю вещи, делаю выгодные покупки… Я уже рассказывала тебе о том, как он гладил белье и дал мне выспаться?
- Уже дважды, - подтвердил Дэвид, глядя в свою тарелку с салатом.
- О, извини. Но что правда, то правда: я никогда не жила с таким неэгоистичным человеком. Не то чтобы я действительно с ним жила, но… да ты сам знаешь… - Эйми умолкла и, отодвинув вилкой латук, подумала о том, что у мистера Уилдинга с Максом на обед.
- Не пойти ли тебе домой, Эйми? - наклонившись к ней над столом, спросил Дэвид.
- Нет, конечно, нет. Мне очень хорошо. Так приятно выйти из дома…
- Ты прекрасно выглядишь. Этот цвет очень тебе к лицу.
- Этот костюм мне купил мистер Уилдинг, - выпалила Эйми раньше, чем успела подумать. - Ладно, все в порядке. Я обещала больше не упоминать его имени. Скажи, ты спас сегодня чью либо жизнь?
- Не меньше полдюжины. Может быть, мы потанцуем после обеда?
- Не могу, - возразила Эйми, набивая себе рот, чтобы не отстать от Дэвида, который уже почти опустошил тарелку, пока она, вместо того чтобы есть, без конца говорила. - Молоко, - пробормотала она в оправдание.
- Что ты сказала? Эйми отпила лимонад.
- Молоко. Я должна кормить Макса. Я сказала ему, что могла бы устроиться на молочной ферме, раз уж мне больше негде получить работу.
- Ты говорила это Максу?
- Да нет, я говорила это…
- Джейсону. Понимаю. - Дэвид помолчал, потом посмотрел на Эйми. - Он сказал тебе о завтрашнем бале?
- Да, но уже после того, как я выиграла платье от «Диора».
- Ты выбрала платье? И не меньше как от «Диора». Ты должна рассказать мне об этом.
Эйми не смогла удержаться и сообщила ему обо всех событиях уходящего дня, начиная с того, как Джейсон гладил белье, потом о встрече в магазине с Джулией Уилсон и о том, как Джейсон покупал одежду для Макса.
- Разумеется, ему придется отвезти все обратно в магазин, - заметила она с набитым бифштексом ртом. - Придется, но пока он этого не сделал. Мы только договорились об этом.
- Так что же с платьем?
- Ах да, платье. - Эйми рассказала Дэвиду о том, как Салли сообщила ей, что магазин в отеле «Карлтон» купил новый владелец и что он для рекламы разыгрывает в лотерею платье. - И я выиграла его. А вместе с ним и макияж, поэтому завтра я буду выглядеть вполне прилично.
- Ты всегда выглядишь вполне прилично, - заметил Дэвид, но Эйми, кажется, пропустила его комплимент мимо ушей.
- Мне нравится, что платье открытое и без бретелек, что обеспечивает легкий доступ. - Эйми хотела просто пошутить, но, встретив пристальный взгляд Дэвида, густо покраснела. - Прости, я забыла, где нахожусь. Я постоянно подшучиваю над тем, что кормлю ребенка грудью, а мне не следовало бы этого делать. Это просто дурной тон. - Но остановиться она уже не могла. - Хотя, пожалуй, не по отношению к Максу. В особенности после того, как я поела чего то горячего и острого. - Эйми слабо улыбнулась Дэвиду. - Извини…
- Вы обмениваетесь шутками с Джейсоном? - тихо спросил Дэвид.
- Да. Он благодарный слушатель и смеется моим шуткам, как бы безвкусны они ни были.
- Но не для Джейсона.
- Извини… Вкусно! Что это такое?
- Говядина.
- Ах да. Я рассказывала тебе о Чарльзе?
- Еще один мужчина?
- Нет, глупый, это тот, кто производит детское питание, которое ты мне давал. Очень красивый мужчина, и тебе следовало бы сказать мне правду.