ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  146  

Появление же капитана Одли еще больше помогло ей успокоиться и взять себя в руки. Он явился вскоре после возвращения миссис Скаттергуд и увез мисс Тавернер на прогулку. Поначалу она отказывалась, но в конце концов позволила уговорить себя.

– Мисс Тавернер, – сказал капитан, – вы намерены изводить себя, терзаясь самыми дурными предчувствиями и воображая самые невероятные ужасы! Признайтесь, вы уже рисовали себе подземные казематы, сырые темницы, засады – другими словами, все те страсти, что кипят на страницах лучших романов! Но так не пойдет: мы с вами живем в девятнадцатом веке, и, вместо того чтобы получить требование огромного выкупа, вы, скорее всего, обнаружите, что Перри готовится приобрести какую-нибудь лошадь, которая, как ему рассказали, настолько хороша, что упустить столь выгодную сделку было бы верхом безрассудства. Ставлю десять против одного, именно таким и окажется объяснение, а когда вы начнете упрекать его в том, что он ужасно напугал вас, Перри изобразит на лице благородное негодование и заявит, будто отправил вам письмо, которое в конечном итоге обнаружится в кармане его дорожного плаща.

– Ах, как бы я хотела, чтобы вы оказались правы! – вздохнула она.

– Уверяю вас, именно так все и будет. А пока у меня есть весьма недвусмысленный приказ – ни в коем случае не позволять вам отчаиваться. Можете считать меня, если угодно, доверенным лицом Уорта, и в этом качестве я повелеваю вам, мисс Тавернер, надеть платье для верховой езды и отправляться со мной. Да вы только взгляните в окно и скажите, можете ли быть настолько неблагодарной, чтобы отказаться!

Она исполнила его просьбу и слабо улыбнулась при виде серых в яблоках лошадок Уорта, которых держал под уздцы грум.

– В любое другое время я не устояла бы перед искушением, – сказала Джудит. – Но сегодня…

– Мисс Тавернер, вы смеете возражать моему брату? – строго спросил он. – Ушам своим не верю!

Миссис Скаттергуд присоединила свой голос к уговорам славного капитана. Мисс Тавернер сдалась и вскоре уже сидела на облучке коляски, сжимая в руках вожжи. Капитан Одли, взваливший на себя задачу во что бы то ни стало развлечь ее, был то смел до дерзости, то насмешлив до неприличия, то остроумен и здравомыслящ, но все его потуги не заставили Джудит окинуть его заинтересованным взглядом или хотя бы просто улыбнуться до тех пор, пока коляска вновь не остановилась у ее дома на Марина-Пайред и он не предложил лично сопроводить ее в Лондон, если в течение недели они не получат известий о Перегрине.

– Я ничуть не сомневаюсь – новости будут, – сказал он, – но если мы не получим их до будущего четверга, то лично отвезу вас с Марией в город, после чего провожу на Боу-стрит.

– Ох, поскорее бы! – ответила девушка. – У меня больше нет сил оставаться здесь и сидеть без дела, не зная, какие шаги предпринимает в Лондоне лорд Уорт!

– Вот вам мое слово, – сказал он. – Но до той поры постарайтесь вести себя так, как просил вас Уорт. Сохраняйте терпение, не давайте повода для досужей болтовни и не воображайте худшего!

Капитан помог Джудит выйти из коляски, проводил в дом и кивнул груму, показывая, чтобы тот занял свое место на облучке. Но всю его веселость как рукой сняло, едва только за мисс Тавернер закрылась дверь. Пока его везли обратно на Стейн, он хмурился, что дало повод груму заподозрить, будто рука причиняет ему изрядную боль.

Капитан отобедал в одиночестве, но затем вышел прогуляться по Стейну. Было уже девять вечера, и наступил тот самый час пик для променада, так что он едва успевал раскланиваться со своими знакомыми. Несколько раз его спрашивали о том, куда подевался Уорт, однако новости об исчезновении Перегрина, похоже, еще не стали достоянием гласности, так что никто особенно не удивился тому, что Уорт отбыл в Лондон по делам. Капитан Одли уже в пятый раз повторил свое объяснение отсутствия брата, когда увидел, что ему навстречу шагает мистер Тавернер, явно намереваясь заговорить с ним. Он поклонился двум дамам, высказавшим сожаление по поводу отъезда Уорта, и двинулся к мистеру Тавернеру.

– Я рад возможности поговорить с вами, – сообщил ему тот. – Мне не нравится без конца наведываться на Марина-Парейд в надежде услышать новости. О моем кузене что-нибудь слышно?

– Не знаю, что мог услышать мой брат, – ответил капитан, – но я ничего не слыхал.

Мистер Тавернер пристроился рядом. Изображая глубокую задумчивость, он изрек:

  146