ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  30  

— У вас фиалковые глаза, — продолжал он, прежде чем Вернита успела вставить хоть слово, — а я очень люблю фиалки.

Вернита не понимала как следует, чего он хочет — однако инстинкт предупреждал её об опасности. Она должна бежать, и немедленно!

— Простите, сир, — прошептала она, — я должна идти… Её высочество ждёт меня.

Она бы убежала, так и не забрав из спальни серёжку, однако Наполеон вытянул руку и, схватив её за локоть, властно притянул к себе.

Вернита догадалась, что он хочет её поцеловать, и упёрлась руками ему в грудь. Девушка отчаянно сопротивлялась — но император оказался сильнее.

В его глазах Вернита видела стальной безжалостный блеск. Должно быть, так же сверкали глаза Наполеона в памятном сражении при Аустерлице.

Вернита с отчаянием понимала, что её сопротивление бесполезно — рано или поздно император добьётся своего…

Спас её донёсшийся от дверей мужской голос:

— Я давно мечтал увидеться с Вашим Величеством и не могу упустить случая, посланного самой судьбой!

Наполеон резко отпустил Верниту, и она едва удержалась на ногах. Пьянящая радость переполняла её сердце. Она узнала этот голос!

— Кто вы? — резко спросил Наполеон.

Граф вышел на середину комнаты и склонился в церемонном поклоне.

— Могу ли я представиться, сир? — начал он. — Моё имя — граф Аксель де Сторвик; я хотел обсудить с Вашим Величеством военный вопрос крайней важности.

Вернита, воспользовавшись случаем, выскользнула из комнаты. Её переполняла гордость за графа. Как смело и уверенно он говорил с самим императором!

Вернита понимала, что только его появление спасло её от поцелуя — а, может быть, и от чего-нибудь похуже. Но что мог подумать о ней граф, увидев её в объятиях Наполеона?

Однако он — необычайно смелый человек, с восхищением думала Вернита. Другой не решился бы прерывать императора в такой момент — тем более, что у него к Наполеону просьба, и для него важно сохранять хорошие отношения с императором.

Однако своим интересам граф предпочёл интересы Верниты — и за это девушка любила его ещё сильнее.

Растрёпанная, раскрасневшаяся, с сильно бьющимся сердцем девушка вернулась в спальню принцессы.

— Вы нашли серьгу? — спросила Полина, не поворачивая головы.

— Н-нет, Ваше Высочество… Я увидела, что Его Императорское Величество внизу, и подумала, что он ищет вас.

— Император? — воскликнула Полина. — Pardi, вот не ожидала! Что ему нужно в такой час?

На мгновение её гладкий лоб перерезала морщинка. Затем принцесса нетерпеливо обратилась к горничным:

— Чего вы ждёте? Скорее принесите мне неглиже! Вы же слышали — император приехал!

Горничные поспешно вынесли из гардероба неглиже. Нагая принцесса накинула его, поспешно застегнулась, бросила на себя последний взгляд в зеркало и побежала вниз.

Однако, войдя в салон, она не увидела там никого.

Из соседней комнаты — главной спальни — до принцессы доносились голоса императора и графа Акселя.

— Вы уверены, что эта модель будет работать? — спрашивал Наполеон.

— Мы проводили испытания, сир, и получили великолепные результаты. Могу сказать твёрдо, что у вашей армии нет на вооружении ничего подобного.

— Кто вам об этом сказал? — резко спросил Наполеон.

— Маршал Ней, сир, и генерал Жюно убеждены, что моя модель превышает все ваши технические возможности.

Наполеон потёр рукой подбородок — обычный для него жест раздумья. Воспользовавшись паузой, Полина шагнула вперёд.

— Дорогой мой, я тебя совсем не ждала! — радостно воскликнула она, горячо обнимая брата.

Наполеон поцеловал её в щеку и ответил:

— Мне нужно поговорить с тобой наедине.

— Я ухожу, — произнёс граф, прежде чем Полина успела попросить его остаться, — но перед этим хочу поблагодарить Ваше Величество за то, что вы меня выслушали.

Он наклонил голову, повернулся и вышел, даже не взглянув на Полину.

— Вижу, Аксель совсем замучил тебя своим ружьём! — обратилась к брату Полина. — С тех пор, как он появился в Париже, я ничего другого от него и не слышала! Моп Dieu! Что может быть скучнее всех этих ружей, пушек, пистолетов?

Наполеон рассмеялся.

— Разумеется, сестрёнка. Тебя сейчас интересует только одно: зачем я пришёл.

Полина наморщила носик.

— Могу предположить, — произнесла она. — Жозефина предложила тебе «призвать меня к порядку» — Боже, какое отвратительное выражение!

Она сердито топнула ножкой и бросила на Наполеона тревожный взгляд из-под длинных ресниц, чтобы определить, как встретил он её слова.

  30