ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  6  

Маркиз молча погонял лошадей.

Примерно через два часа быстрой езды он остановился возле придорожной гостиницы, чтобы сменить лошадей — там его ожидала свежая пара.

Пока выпрягали одних и запрягали других, маркиз зашел в гостиницу и заказал стакан домашнего сидра. От вина, предложенного хозяином, он отказался. Он вообще отличался умеренностью и скромностью и в еде, и в напитках.

Наконец лошадей сменили, и фаэтон вновь отправился в путь. Держа в руках поводья, маркиз задумался о своей прекрасной конюшне в Мелверли-Холле. Туда он попадет примерно через полтора часа.

Секретарь рано утром отправил в имение посыльного, чтобы оповестить слуг о скором приезде хозяина.

Был уже почти час дня, когда маркиз свернул с главной дороги. Неожиданно ему пришлось резко натянуть поводья и остановиться. Проехать дальше было невозможно.

Впереди на дороге, прямо перед ним большой тяжело нагруженный почтовый дилижанс упал и перевернулся, перегородив дорогу.

Испуганные лошади бились, пытаясь вырваться из упряжи, и еще больше ранили сами себя безумным метанием в острых оглоблях.

На другой стороне дороги, перекосившись, стояла деревенская повозка со сломанным колесом.

А между почтовым дилижансом и повозкой, на самой середине дороги, застряла небольшая двуколка, запряженная пони, причем бедное животное лежало на земле.

Из дилижанса доносились крики пассажиров, лошади бились и ржали, и вся сцена представляла собой сплошной хаос.

Маркиз немедленно отдал поводья лакею и спрыгнул на дорогу. Первым делом предстояло навести здесь порядок.

Он приказал нескольким откуда-то появившимся крестьянам срочно освободить лошадей почтового дилижанса.

Двое других получили распоряжение выпрячь лошадь из повозки.

Затем молодой человек не без труда помог кричащим и плачущим пассажирам дилижанса выбраться из перевернутого экипажа.

Одна из женщин была серьезно ранена, поскольку, когда дилижанс перевернулся, она оказалась внизу, а на нее упали остальные сидящие.

Маркиз отправил за доктором мальчишек, с интересом наблюдавших за всем происходящим, благо самый старший из этих любопытных с гордостью заявил, что знает, где живет доктор. Маркиз дал умнику шиллинг и велел бежать во всю прыть.

Довольный столь щедрым подарком, мальчишка убежал. Маркиз же внимательно посмотрел вокруг.

Люди, только что освободившиеся из почтового дилижанса, удрученно и растерянно стояли у края дороги. Они даже и не пытались разобрать свой багаж, который когда-то помещался на крыше кареты, а теперь беспорядочной кучей валялся в грязной канаве. На некоторых чемоданах и коробках открылись крышки, и выпавшие вещи лежали прямо на дороге.

Маркиз обратился к пострадавшим с предложением разобрать свои сумки, коробки и чемоданы, а потом посмотрел на двуколку, запряженную пони.

Возле нее на земле сидела молодая девушка, почти девочка, и непрерывно гладила свою неподвижно лежащую маленькую лошадку.

Маркиз подошел. Девушка подняла на него глаза, и он не мог не заметить, насколько она хороша.

— Мне кажется… мой пони… мертв, — растерянно и тихо произнесла она.

Маркиз наклонился и сразу понял, что девушка абсолютно права.

Пони был очень-очень стар.

Когда дилижанс столкнулся с повозкой, колесо повозки сломалось и ударило пони с силой, вполне достаточной, чтобы его убить.

Впрочем, успокоил себя маркиз, этому животному и так жить оставалось не слишком долго.

Но для девушки, все еще продолжавшей гладить шею своего друга тонкими длинными пальцами, его гибель явно стала трагедией.

— Мне очень жаль, — негромко произнес маркиз, — но боюсь, что мы уже ничем не сможем ему помочь.

— Как вы думаете, может быть… его можно… хотя бы похоронить? — робко поинтересовалась девушка.

— Полагаю, это вполне можно организовать, — уже более уверенно ответил маркиз. Он обратил внимание, что рядом с почтовым дилижансом продолжают стоять праздные зеваки — окрестные жители. Лошади, к счастью, успокоились, так что следить за ними уже не было необходимости.

— Вот здесь мертвый пони, — обратился маркиз к одному из стоящих, — и хозяйка хочет похоронить его. Не знаешь ли ты, где это можно сделать?

Крестьянин, поняв, что с ним разговаривает богатый и благородный джентльмен, приподнял шапку на голове.

— Я сделаю это для вас, сэр, если вам это угодно.

  6