ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  44  

– Извини, Лео, – сказала она, стараясь не выдать дрожь в голосе, – но на текущем этапе жизни меня это не устраивает. Я хочу больше, чем гостевой бойфренд, который живет на другой стороне земли. Не то что мне не нравится быть с тобой. Очень нравится. Джой сказала, что мне повезло с таким первым любовником, и была права. Это было замечательное знакомство с сексом. Я всегда буду тебе благодарна.

– Благодарна, – повторил Лео; его лицо ничего не выражало, как бывает у людей, переживших шок.

Виолетту порадовало, что она его шокировала. Он наверняка думал, что она просто согласится на все, как наивная маленькая дурочка, которой она была в их первую встречу. Но она уже не такая. Она даже сумела выдавить прохладную вежливую улыбку.

– Конечно, я благодарна. Уверена, для многих девушек первый раз становится ужасным опытом. Теперь я рада, что судьба заставила меня дожидаться такого, как ты. Старшего, очень опытного. Время, которое мы провели вместе, прекрасно, но мне пора двигаться дальше. Спасибо за предложение, но я должна отказаться.

Ее поразило выражение глаз Лео. Можно было подумать, что он в отчаянии. Но потом он улыбнулся странной, грустной улыбкой.

– Какая ирония, – пробормотал он.

– В чем? – огрызнулась Виолетта, которой никогда не нравилось, когда люди выдают такие многозначительные фразы без объяснений. Генри все время так делал.

Лео пожал плечами и отвернулся:

– Тебе лучше не знать, Виолетта.

– Это ужасно эгоистично. Но ты и есть эгоист, правда? – Гнев, который она пыталась сдерживать, наконец вырвался на свободу. – Эгоистичный, высокомерный, самонадеянный! Ты думал, я буду делать все, что захочешь, и ничего не захочу взамен? Ничего стоящего, по крайней мере. Обязательств. Чувств. Любви. Господи, да ты знаешь, что такое любовь? Сомневаюсь. Все, что ты испытываешь к женщинам, – похоть! – Виолетте казалось, что она сейчас взорвется. – Ты думал, что можешь купить мое тело за полеты в первом классе, роскошные поездки и пятизвездочные рестораны. Но нет, не получится! Я не продаюсь!

Во время ее тирады Лео стоял спиной к ней. А когда он наконец обернулся, на его лице застыла полуулыбка.

– Ты меня любишь, да? – спросил он.

Простой вопрос лишил Виолетту всякой защиты.

Нет смысла отрицать. Он знал.

– Конечно, я тебя люблю, – выдавила она. – Зачем бы иначе я согласилась сюда приехать? Кем ты меня считаешь?

– Я скажу, кем тебя считаю. Ты самая милая, умная и сексуальная девушка, которую я когда-либо встречал, и я люблю тебя больше, чем могу передать.

Виолетта лишилась дара речи.

– Я ничего не говорил раньше, потому что не хотел торопить тебя, – продолжил он, подходя ближе и беря ее онемевшие руки в свои. – Я глупец, не подумал, как прозвучит мое предложение встречаться по всему миру время от времени. Мне так жаль, что заставил тебя думать, будто ты мне нужна только как любовница. Я хочу намного больше. Во-первых, я не отпущу тебя домой. Я хочу, чтобы ты переехала жить ко мне в Лондон. Нет, нет, это не все, только начало. На самом деле я хочу, чтобы ты стала моей женой.

– Твоей женой!

– Да. Моей женой. А теперь, пожалуйста, если ты этого не хочешь, скажи сейчас, – порывисто попросил он, стискивая ее пальцы. – Не мучай меня. Я уже говорил, что нетерпелив.

– О, Лео! – воскликнула она; на глазах проступили слезы.

– Господи боже, это да или нет?

Виолетта кивнула, и Лео сгреб ее в объятия.

– Я не думал, что способен на такие чувства, – сказал он хриплым от эмоций голосом. – Когда мне показалось, что ты меня не любишь, что я тебе безразличен, весь мой мир едва не рухнул. Но потом ты принялась меня ругать, и я немедленно понял, как ошибся.

Виолетта отодвинулась и улыбнулась, глядя в его красивое лицо.

– Как я могла не влюбиться в самого милого, умного, сексуального мужчину в целом свете?

Он рассмеялся:

– А как же эгоистичность, высокомерие и самонадеянность?

Виолетта покачала головой:

– Ты совсем не такой.

– Такой. Часто.

– Ну, мы все несовершенны, Лео. И я в том числе.

– Для меня ты совершенство.

Она счастливо вздохнула:

– Думаю, надо побыстрее выйти за тебя замуж, пока ты не убедился в своей ошибке.

– Я согласен. Но ты уверена, Виолетта?

– Абсолютно уверена. – Глупый. С чего ей сомневаться? Ее мечта сбылась!

– Тогда я кое-что должен сделать немедленно. До того, как мы пойдем ужинать.

– Что?

– Позвонить Генри.

  44