ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Рожденный очаровывать

Отличный роман. Обожаю этого автора. Все книги замечательные. >>>>>

Невеста Коупленда

Мне роман не понравился.Не понятна жестокость к ГГ.Как будто книгу написала не Филлипс. >>>>>




Loading...
  1  

Люси Дейн

Под крылом ангела

1

Посреди ночи Кора проснулась от стука в балконную дверь.

Темень стояла хоть глаз выколи, но чиркнуть спичкой Кора побоялась, потому что тогда ее стало бы видно снаружи сквозь стекло. Иными словами, сама она оказалась бы как на ладони, абсолютно не зная, кто находится там, в темноте.

Боже правый, кого принесла нелегкая? – молнией сверкнуло в мозгу Коры, который в эту напряженную минуту, казалось, способен был воспринимать лишь одно: ужас подобной ситуации.

Правда, еще оставалась надежда, что все это только страшный сон.

С бешено бьющимся сердцем Кора приподнялась на локте и стала напряженно прислушиваться, молясь про себя, чтобы зловещий стук не повторился. Или чтобы, по крайней мере, это оказался Стив, а не кто-нибудь чужой…

Вообще, просыпалась она часто. Ее будила возня находящихся за стенкой, на втором этаже хозяйственной пристройки, животных и еще, конечно, звуки, идущие извне.

Первые несколько суток она вообще вздрагивала от малейшего шороха, даже днем, малодушно упрекая себя за то, что не послушалась доброго совета и не воспользовалась возможностью уехать, подобно остальным жителям деревушки Хэтсвилл, в более безопасное место. Правда, приобретенный недавно Корой дом стоял на отшибе, едва ли не в миле от крайних деревенских сараев, причем на небольшом холме, который образовывал на этом участке берег речки Эддерли. Однако даже такое выгодное в данных обстоятельствах местоположение не спасало его от постигших Хэтсвилл неприятностей.

Была бы я умнее, сидела бы сейчас в тепле и добре, частенько думала Кора, и не дрожала бы по ночам от каждого шороха или всплеска. Может, права Лиз, незачем взваливать себе на плечи почти неподъемный груз забот, когда выпала уникальная возможность не думать ни о чем и радоваться жизни?


Лиз, старшая замужняя сестра Коры, действительно искренне не понимала, зачем все это нужно – создание каких-то фондов, связанная с этим суета, улаживание кучи формальностей, встречи с множеством людей и прочее в том же духе.

– Ну скажи, какая муха тебя укусила? – изумленно спрашивала она, когда Кора сообщила о намерении покинуть Хьюстон и отправиться лично организовать приют для больных и бездомных животных в деревушке Хэтсвилл, где нашелся почти идеальный для подобных целей участок земли. – Что тебе неймется, а? Другая бы на твоем месте прыгала от радости, что такое счастье привалило, а ты, уж прости за прямоту, дурью маешься! Ведь кому из знакомых сказать, только пальцем у виска покрутят. Скажут, не врет поговорка, дуракам и впрямь везет. Никто, никто из тех, кого мы знаем, не поступил бы подобным образом! – Словно в подтверждение своих слов Лиз назидательно постучала кулаком по кухонному столу. – Им даже в голову не пришло бы заняться чем-нибудь эдаким! – Лиз пошевелила пальцами хоть и в воздухе, но в самой непосредственной близости от упомянутого минуту назад виска. – Хотя бы это ты понимаешь?

Кора пожала плечами.

– Я-то да, а вот ты, похоже, не даешь себе труда пошевелить мозгами.

Будучи сестрами и проведя друг с другом большую часть жизни, Кора и Лиз в выражениях не стеснялись и церемоний в общении между собой не соблюдали. Кора особенно, потому что терпеть не могла поучений Лиз. Та же считала себя вправе наставлять младшую сестренку, потому что в отличие от нее имела мужа и двоих детей – сына и дочку. Данное обстоятельство позволяло Лиз считать себя женщиной, умудренной опытом.

– На что это ты намекаешь? – подбоченившись, спросила Лиз.

Кора вздохнула.

– На то, что для тебя тоже найдется пословица.

– Интересно услышать.

– Из грязи в князи. Знаешь такую?

Лиз сердито засопела.

– Положим, с «князьями» я еще могу согласиться, но в грязи никогда не валялась.

– Это образное выражение, – сдержанно заметила Кора. – Никто и не говорит, что ты валялась.

– Все равно тебе следовало бы подумать дважды, прежде чем употреблять подобные выражения. Тем более что мы с тобой принадлежим к одной семье. И еще ты должна помнить, что наши родители пользовались всеобщим уважением. И продолжают пользоваться по сей день.

– Верно, – кивнула Кора. – Но, думаю, сейчас у некоторых к уважению примешивается чувство зависти.

Лиз сокрушенно вздохнула.

– С этим спорить не стану, что есть, то есть. Мы с Бенни тоже недавно обсуждали данную тему и пришли к неутешительному выводу.

  1