ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  38  

Заметив отчаяние в ее голосе, Анна строго спросила:

– Чем он расстроил вас?

– Я расскажу обо всем завтра, – ответила Тэлия. – Сейчас уже нет времени. О Анна! Когда ты будешь молиться перед сном, помолись о том, чтобы он послушался меня!

– Если бы мои молитвы были услышаны, он вообще не приходил бы сюда, – сварливо отозвалась Анна.

– Спокойной ночи, Анна!

Девушка уже повернулась к двери, когда старая служанка окликнула ее:

– Пистолет у вас с собой?

– Я забыла его, но он мне не понадобится, – ответила Тэлия.

– Почем вы знаете? – спросила Анна.

– Не могу объяснить, но я уверена в этом.

Не дожидаясь, пока Анна отопрет входную дверь, она поспешила вперед, понимая, что Анна сумеет тихо закрыть дверь за ней, так чтобы не потревожить мать.

Граф ждал на том же месте, что и вчера, и, приблизившись к нему, Тэлия ощутила странную уверенность, которую не могла объяснить, в том, что он находится здесь не для развенчания тайны, а для ее зашиты.

Когда она подошла к нему вплотную, граф взял ее руки в свои.

– Вам холодно? – спросил он.

– Я… боюсь.

– Меня?

– Нет, того, что вы собираетесь сказать мне. Как… вы узнали?

– Может быть, поговорим об этом за ужином? – предложил он.

Тэлия собралась было ответить, что чтобы услышать худшее, не обязательно дожидаться ужина, однако после тревожного ожидания встречи в течение целого дня теперь, когда граф ухе был рядом, необходимости спешить не существовало.

Они подошли к экипажу графа, и когда карета тронулась с места, он сказал:

– Позвольте мне взглянуть на вас. Вы еще красивее, чем мне запомнились, и с момента, когда мы пожелали друг другу спокойной ночи, я постоянно думал о вас.

Тэлия попыталась изобразить на лице подобие улыбки, но ничего не ответила.

Он снова взял ее руки в свои, но не поцеловал их, как могла ожидать Тэлия, а просто крепко стиснул ладони, возвращая рукам девушки тепло.

В то же время ей показалось, что каким-то неведомым способом граф передает ей частичку своей силы.

Карета остановилась, и она с удивлением выглянула наружу.

С момента их отъезда с Шеппердз-Маркет прошло лишь несколько минут.

– Сегодня мы поужинаем у меня, – сказал граф. – Здесь есть на что посмотреть, а кроме того, я подумал, что то место, где мы были вчера, вам не подходит.

Тэлия вышла из кареты и проследовала за ним в огромный зал, в котором находилась винтовая лестница с литыми перилами, ведущая под расписной купол, и девушке показалось, что она попала в иной мир.

Дворецкий распахнул двери салона, и Тэлия отметила, что представляла себе жилище графа именно таким.

Помещение было обставлено с роскошью, и в то же время, поражало великолепное сочетание дизайна и меблировки, вызывавшее ощущение, схожее с наслаждением гениальной музыкой или картиной кисти великого мастера.

Но в данный момент ее не интересовало ничто, кроме предстоящего разговора с графом, и машинально взяв предложенный ей бокал шампанского, Тэлия дождалась, пока слуги выйдут из комнаты, и сказала:

– Скажите… Что вы узнали… И как?

– Я бы хотел, чтобы вы доверили мне свою тайну, – сказал граф.

– Но как я могу? – ответила Тэлия. – Ведь эта тайна касается не только меня!

– Хотите сказать, вам кто-то помогал?

– Помогал?

– Это мужчина?

В голосе графа слышалась ирония, и, видя, что Тэлия смотрит на него с удивлением и непониманием, он продолжил:

– Я должен был догадаться, что подобная работа не под силу одной-единственной женщине. В конце концов, только мужчина мог высказаться намеками в такой манере, что каждый, прочитавший их, думал, будто бы сказанное относится к нему самому.

– Прочитавший? – сдавленно прошептала Тэлия.

И вдруг уже совершенно иным голосом, совершенно не похожим на тот, каким она говорила до сих пор, девушка воскликнула:

– В-вы говорите… о моей… книге!

– Разумеется, – ответил граф. – А о чем же вы думали я хотел поговорить с вами?

Он заметил, что на лице девушки отразилось облегчение, кровь снова прилила к ее щекам, а взгляд опять просветлел.

Затем, издав звук, средний между смехом и всхлипом, она поставила бокал на стол, как будто бы ей стало трудно его держать.

– Моя книга… Конечно же!.. Вот что вы… узнали обо мне!

– Не могу претендовать на первенство в этом, – сказал граф. – Мой друг разыскал в лавке Хэтчарда одного малого, который был готов продать истину всего лишь за две гинеи.

  38