ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА




  37  

Джейк снял крышку с первого блюда.

– Капустные роллы – традиционное рузенийское блюдо. – Он улыбнулся.

Судя по всему, ему нравилась местная кухня. Энди взяла один ролл. Острое мясо было завернуто в отваренный капустный лист. Джейк обмакнул идеально свернутый ролл в горячий луковый соус и откусил.

– Американцы понятия не имеют, что они упускают. Мы должны продавать это в Штатах.

– Ты когда-нибудь не думаешь о бизнесе? – спросила Энди.

– Честно? Нет.

По крайней мере, он правдив. Энди заглянула в следующую коробку и достала крошечные мучные роллы с начинкой из мягкого свежего козьего сыра. К ним полагался свекольный соус. Блюдо было восхитительным.

– Это настоящий хит! – воскликнула она. – Можно открыть ресторан.

– Мне нравится, как ты рассуждаешь, – усмехнулся Джейк. – Из нас получится отличная команда.

Ее сердце екнуло.

– Да.

Хорошая команда. Так и есть. Но этого недостаточно. Энди хотела большего. Она ждала чуда.

Город остался далеко внизу. Солнечные лучи играли на крышах домов.

– Почему дворец не построили прямо здесь? Было бы легче защищаться, – удивлялась она.

– Сложно доставлять сюда все необходимое.

– Я полагаю, крестьянам пришлось бы все таскать на себе.

Джейк улыбнулся и потянулся за острой тефтелькой.

– Проще было построить дворец на равнине и вокруг возвести город.

– Как крестьянка, вынуждена согласиться.

Он расхохотался:

– Ты будущая жена короля. И ничего общего с крестьянками не имеешь.

– Не думай, что я забуду мое скромное происхождение. – Энди сделала глоток сидра, который они купили по дороге. – Я первый человек в нашей семье, который окончил университет.

– Неужели? А чем занимаются твои родители?

Энди сглотнула. Они ни разу не говорили о ее семье. Джейк никогда этим не интересовался.

– Мой отец работает в фирме по изготовлению женских головных уборов, а моя мама управляет кафетерием в местной начальной школе.

Джейк кивнул. Он шокирован? Может, он думал, что ее отец юрист, а мама светская львица? Энди почувствовала себя неуютно.

– Твои предки, наверное, устроили бы скандал, узнав, что ты женишься на такой, как я.

– Не сомневаюсь, что короли Рузении время от времени женились на дочерях мельников и пастухов.

– Может, те умели превращать солому в золото? – пошутила Энди. – Но, скорее всего, короли просто развлекались с ними, а в итоге женились на дочерях родовитых и влиятельных людей.

– Может, ты и права, – согласился Джейк. – Но ты же умеешь превратить солому в золото, не так ли?

– Я думаю, что превратить солому в евро намного выгоднее. – Она лакомилась свежеиспеченными крендельками, посыпанными мелкими семечками.

Джейк снова улыбнулся. Энди умела превращать в золото все, и его жизнь тоже.

– Дорогая, ты помогаешь спасти рузенийскую экономику.

– Наверное, люди уверены, что я обладаю магической силой. Иначе почему ты не женишься на гламурной рузенийской девушке?

– С гламурными девицами сплошные проблемы. Ни одна из них не родилась в Рузении. Интересно, чему они обучались в частных швейцарских школах? Неужели там их сделали испорченными и самовлюбленными? Они выглядят занятыми, но ничего толком не делают. И ни у одной нет такого милого, покрытого веснушками носика.

Энди была очень довольна, но тем не менее возразила:

– Не могут все они быть такими.

– Нормальные девушки делают карьеру в других странах, возможно в США. Во всяком случае, они не слоняются по дворцу, пытаясь завоевать мое расположение.

– Ты мог бы пригласить девушек со всего мира и устроить соревнование. Пусть сражаются за твое сердце.

Джейк вздрогнул от такой перспективы:

– Зачем мне это, если ты рядом? – Он откусил кусочек кренделя. – Ты уже давно доказала, что ты – истинная королева.

Энди вспыхнула:

– Я бы так не утверждала.

– А я уверен. – Джейк был горд, что Энди удалось выполнить такую сложную задачу с грацией и легкостью. Она облегчила ему жизнь настолько, что он не мог представить, как ему удалось бы справиться без нее. Они действительно замечательная команда. – Давай выпьем за нас.

Она подняла бокал трясущейся рукой:

– За нас.

– И за будущее Рузении!

Которое будет прекрасным. И рядом с ним прелестная Энди. Джейк оценил другую ее сторону, с тех пор как к ней вернулась память. Она была более независимой, чем та Энди, которая работала на него.

  37