– Дорогая моя, – нежно произнес он, – ты ведь не боишься меня? – Он взял ее за руку, подумав, что Карлотта дрожит от холода, хотя ночь была теплой и безветренной. – Карлотта, – добавил он, – ты же знаешь, что я люблю тебя.
– Не надо об этом, – ответила она.
И сжав пальцы в кулаки, попыталась отстраниться от него. Норман положил руки ей на плечи, чтобы она не смогла вывернуться.
– В чем дело? Что с тобой? – спросил он.
– Ни в чем, – ответила Карлотты и снова попыталась высвободиться.
Норман хмуро посмотрел на нее, по-прежнему не желая ее отпускать.
– Скажи мне! – приказал он. В его голосе прозвучали командные нотки, каких ей еще никогда не приходилось слышать.
– Не о чем тут говорить, – сердито ответила Карлотта. – Почему ты не оставишь меня в покое? Я не потерплю, чтобы мной командовали.
– Я вовсе не собираюсь тобой командовать, – медленно проговорил Норман. – Я не понимаю, почему ты избегаешь меня. А притворщица из тебя никакая.
– Я нисколько не притворяюсь. Я просто очень устала.
– И несчастна?
– Ну, хорошо, если ты хочешь это услышать, да, несчастна, – сердито сказала Карлотта.
Норман убрал руки. Карлотта быстро отошла в сторону. Накидка из соболей упала на пол, прямо под ноги Норману. Она подошла к окну и пошире открыла его. Небо было усыпано яркими звездами.
– Я ничего не могу с этим поделать, – после долгой паузы проговорила Карлотта.
Ее голос прозвучал так, словно она на грани истерики.
– С чем ты ничего не можешь поделать? – спокойно спросил Норман. – С тем, что ты меня не любишь? Ты это имела в виду?
– Я пыталась… пыталась, – нервно ответила Карлотта срывающимся голосом.
– И сейчас, когда уже слишком поздно что-то изменить, ты сожалеешь об этой сделке?
– Ну почему у тебя на уме только один бизнес? Ты можешь хотя бы на время о нем забыть? – набросилась на него Карлотта.
– Кажется, я все понял. Ты меня не любишь и никогда не любила.
– Да, я вышла за тебя ради денег! – в истерике выкрикнула она. – Почему ты не скажешь этого сам? Ты ведь так считаешь, да?
– И ты вышла за меня только ради денег, – повторил за ней Норман. И немного помолчав, добавил: – Впервые в жизни я думал о чем-то, кроме дел. И теперь вижу, что жестоко ошибся. Я был слеп и потому заключил столь невыгодную сделку.
В его голосе слышалась нескрываемая горечь. Карлотте показалось, что его слова жгут ей мозг. Ее внезапно охватил страх. Но она невероятно устала за день и с трудом понимала, что говорит, именно поэтому ей хотелось оскорбить и унизить Нормана.
– Мне очень жаль, что наш брак оказался невыгодной сделкой, – сказала она. – Но уже слишком поздно что-то менять. Я твоя жена, хотя и люблю другого человека.
– Ты права, теперь ты моя жена, – серьезным тоном проговорил Норман.
Он прошел через гостиную и открыл дверь в свою комнату.
– Спокойно ночи, Карлотта, – сказал он и закрыл за собой дверь.Глава 17
Карлотта проснулась в подавленном настроении. И не сразу вспомнила, где находится. Когда же наконец она открыла глаза, то увидела светло-серые стены и розовые занавески на окнах спальни, и поняла, что рядом с ней никого нет. От этого она почувствовала себя еще более несчастной. Она закрыла глаза ладонями, затем села в кровати и попыталась собраться с мыслями.
– Что же мне делать? Как быть? – спрашивала она себя. Теперь она понимала, что вчера вечером вела себя совершенно невозможно и непростительно глупо. У нее случилась истерика, и она наговорила Норману ужасных вещей, которых не исправишь просто улыбкой или извинениями.
О чем сейчас думает Норман? Как он отнесся к столь неожиданному завершению дня их свадьбы?
Посмотрев на часы, Карлотта поняла, что уже почти половина одиннадцатого. Ночью она плакала и почти не сомкнула глаз, ей казалось, что сон никогда не придет к ней. Однако позднее она все-таки уснула, и это был тяжелый сон без сновидений.
Карлотта с сожалением призналась себе, что у нее не хватит смелости пойти в комнату Нормана и признаться, что ей очень стыдно за вчерашнее. Она понимала, что это невозможно. Карлотта впервые подумала о Нормане не как о влюбленном в нее мужчине, но как о муже – человеке, с которым не только можно кокетничать, но и необходимо считаться.
– Надо подумать, – сказала она себе. – Я должна найти к нему правильный подход.
Затем Карлотта с гордостью сказала самой себе, что с легкостью найдет способ стереть события прошлой ночи из его памяти. В конце концов, перепады настроения и капризы в первую брачную ночь вполне объяснимы и простительны для невесты.