Он положил одну руку ей на поясницу и, удерживая невесту, продолжал шлепать, пока ее нежная попка не стала ярко-розовой от ударов. Перевернув Ниуру на спину, Колгрим резким движением ввел два пальца в ее вагину, которая уже истекала соками. Он безжалостно вонзал в нее пальцы, пока она со стоном не сдалась в его сладострастный плен. Затем он усадил ее себе на колени и прильнул к ее губам. Это был долгий, страстный, пьянящий поцелуй; язык его проникал в ее рот, касаясь ее языка. Из груди Ниуры снова вырвался стон, когда пальцы ее искусного любовника покинули ее лоно.
— Разве это не было прекрасно? — прошептал он ей на ушко, оправляя ее юбки.
— О да! — ответила Ниура, нехотя открывая глаза. — Когда мы поженимся, я непременно буду пороть тебя время от времени, — пообещал он.
Колгрим был доволен. Ниура демонстрировала себя с лучшей стороны, и он все больше убеждался, что она достойна быть его женой. Она была сладострастна. Она была еще неискушенной, но с жадностью воспринимала новые знания, навыки, ощущения, и он надеялся, что сможет хотя бы немного насладиться ею, прежде чем зачать ей сына. Ему было очень любопытно, как она отреагирует, обнаружив, что у него два члена. Напугает ли ее это? Нет, он полагал, что она сумеет насладиться ими сполна и сделать все, что пожелает он. Повелитель Сумерек решил, что эта девушка никогда не позволит ему заскучать.
— Сейчас нам лучше вернуться в столовую, любовь моя, — сказал он ей.
— Теперь я жду нашей свадьбы больше, чем когда-либо, — призналась Ниура.
День тянулся долго, но когда опустилась ночь, пришло время жениху с невестой отправиться в постель. По пути в покои Палбена и Дившу сопровождало всеобщее веселье. Уже в самой опочивальне слуги сняли одежду с Верховного Правителя, а служанки разоблачили Дившу. Вокруг звенел смех и слышались одобрительные возгласы и шутки гостей.
Затем в комнату вошла леди Лорейн. Она внесла золотой кубок с массивным основанием, инкрустированным рубинами. Встав у постели, она предложила его сначала Палбену, затем, когда он отпил, поднесла кубок Дивше, которая тоже сделала глоток.
— Да будет плодородным ваш союз, — безучастно произнесла первая леди Хетара.
Она развернулась и оставила свадебные покои, уведя за собой и большую часть гостей. Ее губы сжались в волнении и негодовании, когда, перед тем как захлопнулась дверь, она услышала возглас Дивши:
— О, милорд, вы такой мужественный, такой сильный!
Колгрим наблюдал за ней с улыбкой, но не подал вида, что заинтересован, так как был вместе с Ниурой. Взгляды Колгрима и леди Лорейн встретились, и Повелитель Сумерек едва заметно кивнул ей. Среди толпы придворных он отыскал Груджина и вверил ему свою невесту.
— Возвращаю вам вашу внучку, милорд, дабы избежать искушения не дождаться брачной ночи, — сказал он Агасферусу и нежно поцеловал Ниуру в губы. — Мы больше не увидимся до свадебной церемонии, любовь моя. А пока думай, мечтай обо мне.
И он покинул их.
— Судьба благоволит к тебе, девочка моя, — обратился к Ниуре ее дед. — И твоя удача уже обогатила этот дом так, как я и не смел мечтать. Дивша — жена Палбена. Ты станешь женой Повелителя Сумерек. И только что у меня попросил руки твоей кузины Йамки сын доминуса Теры! Все три государства будут связаны кровными узами через детей, которых вы принесете своим мужьям. Я никогда и представить себе не мог такого, Ниура! Теперь Дом Агасферуса будет обладать не только самым большим состоянием в Хетаре, но и влиянием и властью втрое больше прежнего.
— Йамка тоже выходит замуж? Она ничего не сказала мне об этом. В таком случае ей не на что жаловаться, — заметила Ниура.
— Она еще ничего не знает. И ты, прошу, не говори ей. — Груджин Агасферус ухмыльнулся, довольный собой. — Сначала мне нужно поговорить с ее родителями, ведь ей придется жить в Тере, когда она станет доминой Теры. Конечно, им придется дорого заплатить за нее. Она чрезвычайно ценный товар. Впрочем, этот принц Ваклар очень привлекательный молодой человек. Йамка не будет разочарована. Господин Амрен прибыл с ним сегодня на свадьбу и представил его вашей бабушке и мне. Затем посол Кадок выдвинул предположение, что союз между нашими семьями был бы весьма выгоден обеим сторонам. Я бы не заподозрил господина Кадока в такой прозорливости, так как, откровенно говоря, всегда считал его ограниченным. Полагаю, что эта идея принадлежит моему другу Амрену, и, по-моему, она просто блестяща, ты так не находишь?