– Джек не будет терпеть тех работников, которые опаздывают, или если они ненадежные, или их работа не соответствует его высоким стандартам.
– Тяжело работать на такого человека, – сказала Марион.
– Он очень требовательный, – согласилась Вивьен. – Но справедливый.
– Ты все-таки проверь свой контракт. Нельзя быть слишком доверчивой, даже если Джек – честный человек. Он может захотеть, чтобы ты сделала эту работу неофициально. Ну, ты знаешь, когда наличные сразу дают на руки. Это небезопасно. Когда дело касается денег, то даже самый честный человек может соблазниться и воспользоваться ситуацией. А Джек бы не добился такого успеха, если бы не был беспощадным при необходимости.
– Не беспокойся. Я не позволю ему попользоваться собой. Но я бы тебе хотела напомнить, что насчет Дерила ты мне никогда ничего такого не говорила.
Марион вздохнула:
– Должна признаться, Дерил меня тоже провел. Он так умел очаровывать! Хотя, вспоминая его сейчас, я понимаю, он был слишком хорош, чтобы быть настоящим. Слишком много комплиментов. Ну, если ты меня понимаешь.
– Да, прекрасно понимаю, – сказала Вивьен.
Он слишком уж расхваливал ее. Не только ее внешний вид, но и многое другое, что точно не соответствовало действительности. Но она наслаждалась его комплиментами, думая, что говорит он это от любви к ней, воображая, что он ослеплен любовью, хотя на самом деле это именно она ничего не видела.
Джек, напротив, был довольно скуп на комплименты. Да, он называл ее иногда красоткой, но это обычное дело для мужчины, который хочет секса. И да, он говорил ей в постели какие-то приятные вещи насчет ее тела. Особенно про ее грудь и бедра. Но, к счастью, не так много.
На что он точно не скупился – особенно прошлой ночью, – так это на занятия любовью с ней. Она не могла это назвать по-другому. Джек показал ей, что секс с ним не обязательно должен быть извращенным, быстрым или в необычных местах или позах, чтобы быть непередаваемо приятным. Он удивил ее тем, как много времени он уделял прелюдии, лаская ее, восхищаясь и изучая каждый дюйм ее тела, прежде чем наконец войти в нее. Он медленно двигался, целуя ее и постепенно доводя до высшей точки наслаждения, после чего она чувствовала себя абсолютно счастливой и удовлетворенной.
Затем, после небольшой передышки, когда они лежали в объятиях друг друга и обсуждали свои планы в отношении «Франческо Фолли», он снова занялся с ней любовью. И снова он не спешил, оставаясь внутри ее и одновременно лаская ее грудь и восхищаясь ею.
Вивьен думала, что сегодня она будет совершенно без сил. Но вместо этого чувствовала себя по-настоящему живой и не могла дождаться вечера, чтобы снова увидеть Джека.
– Мне надо собираться на работу, – Марион прервала мысли Вивьен. – Забудь об этом трусливом подонке Дериле. Он не стоит того, чтобы о нем думать. Увидимся завтра, милая.
Слова Марион напомнили Вивьен о том, что она собралась на помолвку Дерила. Если честно, у нее уже не было никакого желания туда идти. И вообще, образ Дерила почти испарился из ее памяти. Да, то, что он сделал, до сих пор причиняло боль. И да, он не заслуживал того, чтобы уйти безнаказанным. Но хватит ли у нее духу устроить ему взбучку прямо на вечеринке в честь его помолвки? Это будет нечто вроде финальной сцены в пьесе. Вивьен надеялась, что сможет это сделать, но только если Джек будет рядом. Он не позволит ничему плохому с ней случиться. Джек – тот мужчина, на которого можно положиться.
Вивьен распахнула дверь в ванную комнату, с удовольствием замечая, что она не скрипит и не заедает, как старая. Она улыбнулась. О да, на Джека можно положиться.
– Марион советует мне убедиться в том, что я подписываю с тобой нормальный контракт, – сказала Вивьен Джеку вечером.
Они лежали в его удобной кровати, в его квартире, крепко держа друг друга в объятиях.
– Она говорит, чтобы я не позволяла тебе пользоваться мной, и еще она думает, что ты наверняка можешь быть жестоким, а иначе невозможно добиться такого успеха в бизнесе.
Брови Джека взлетели вверх.
– И ты согласна с ней?
– Ну, не совсем. Нет, я не думаю, что ты жестокий. С тобой тяжело работать, но ты справедливый. И я так ей и сказала. Скажи спасибо, что я не проболталась ей, что на самом деле ты очень мягкий.
Джек рассмеялся:
– Буквально несколько минут назад ты говорила совсем другое. Ты утверждала, что я твердый как скала.
Она игриво хлопнула по его великолепной груди: